“柴门去郭无多路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柴门去郭无多路”全诗
柴门去郭无多路,野竹临流自一村。
春雨桑麻终岁足,清时鸡犬几家存。
儿孙牧畜南山下,为道须防猛虎繁。
更新时间:2024年分类:
《田家吟》周如埙 翻译、赏析和诗意
《田家吟》是明代周如埙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
不识市朝车马喧,
残蓑弱笠老田园。
柴门去郭无多路,
野竹临流自一村。
春雨桑麻终岁足,
清时鸡犬几家存。
儿孙牧畜南山下,
为道须防猛虎繁。
译文:
不识市朝的车马喧闹声,
身穿破蓑帽、破草帽的老人们在田园里。
家门旁的小道通向远方,
野竹丛生在河流边上,只属于一个村庄。
春雨滋润桑和麻,一年四季都有收获,
在宁静的时光里,鸡犬声成了几家的存在。
子孙们在南山下放牧家畜,
为了修行,必须防备繁多的猛虎。
诗意:
这首诗以描绘农村生活为主题,表达了作者对宁静田园生活的向往。在都市的车马喧嚣中,老人们仍然身着简朴的衣物,在农田中勤劳耕作。他们的生活简朴,柴门通向远方的道路并不多,河流旁的野竹茂盛,只属于这个小村庄。春雨滋润着桑和麻,使得农作物一年四季都有丰收,而在宁静的时光里,鸡犬的叫声成了几家的存在。儿孙们在南山下放牧家畜,为了修行,他们必须防备繁多的猛虎。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了农村的宁静生活,反映了明代农民的生活状态和心态。诗中运用了对比手法,在市朝的喧嚣与田园的宁静之间形成鲜明的对比。作者通过描述老人们的简朴形象和农田的景象,表达了对自然和宁静生活的向往。诗中也融入了一丝忧患意识,儿孙们在南山下放牧家畜时必须警惕猛虎的出现,这暗示了生活在农村的困难和挑战。
整首诗以平实的语言刻画了中国农村的生活场景,展现了作者对农田、农民和田园生活的深深眷恋。这种对宁静和自然的追求与儿孙们修行的决心相呼应,传递出一种朴素而坚定的生活态度。这首诗具有浓烈的乡土情怀,反映了中国古代文人对农村生活的赞美和思考。
“柴门去郭无多路”全诗拼音读音对照参考
tián jiā yín
田家吟
bù shí shì cháo chē mǎ xuān, cán suō ruò lì lǎo tián yuán.
不识市朝车马喧,残蓑弱笠老田园。
zhài mén qù guō wú duō lù, yě zhú lín liú zì yī cūn.
柴门去郭无多路,野竹临流自一村。
chūn yǔ sāng má zhōng suì zú, qīng shí jī quǎn jǐ jiā cún.
春雨桑麻终岁足,清时鸡犬几家存。
ér sūn mù chù nán shān xià, wèi dào xū fáng měng hǔ fán.
儿孙牧畜南山下,为道须防猛虎繁。
“柴门去郭无多路”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。