“瓜皮船小水中央”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓜皮船小水中央”全诗
郎心只如菱剌短,妾情谩比藕丝长。
更新时间:2024年分类: 西湖
《和铁厓《西湖竹枝》周南老 翻译、赏析和诗意
这首诗词是《和铁厓《西湖竹枝》》,作者是明代的周南老。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
采菱女儿新样妆,
瓜皮船小水中央。
郎心只如菱剌短,
妾情谩比藕丝长。
诗意:
这首诗词描绘了一幅关于两位恋人的情景。诗中的女子是采菱的女儿,她打扮得很美丽,坐在一个小瓜皮船上,漂浮在湖水中央。女子表达了她对郎君的深情,她认为自己的爱意比藕丝还要长久。而她所爱的男子,对她的心思只如菱叶上的刺一样短暂。
赏析:
这首诗词通过简洁的文字和对比的手法,表达了女子对郎君的深情和郎君对爱情的短暂态度。以下是对诗词的赏析:
首句“采菱女儿新样妆”,描绘了女子打扮得美丽动人,准备迎接与郎君的相会。女子采菱的动作象征着她对爱情的期待和追求。
第二句“瓜皮船小水中央”,通过描绘女子坐在小瓜皮船上,漂浮在湖水中央的场景,展现了她的孤独和寂寞。瓜皮船的形象也与爱情的脆弱和短暂相呼应。
第三句“郎心只如菱剌短”,表达了郎君对爱情的短暂态度。菱叶上的刺是尖锐而短暂的,暗示了他对爱情的不稳定和不持久。
最后一句“妾情谩比藕丝长”,女子用“妾情”来形容自己的爱意,与“藕丝长”相对立。藕丝象征着纤细、柔软和持久的爱情,女子通过对比,表达了她对郎君的深情和希望能够得到长久的回应。
整首诗词通过简练的语言描绘了恋人之间的情感对比,展现了女子对爱情的真挚和期待,以及男子对爱情的短暂态度。这种对比给人以深思,同时也表达了人们对爱情的不同态度和对于稳定长久爱情的渴望。
“瓜皮船小水中央”全诗拼音读音对照参考
hé tiě yá xī hú zhú zhī
和铁厓《西湖竹枝
cǎi líng nǚ ér xīn yàng zhuāng, guā pí chuán xiǎo shuǐ zhōng yāng.
采菱女儿新样妆,瓜皮船小水中央。
láng xīn zhī rú líng lá duǎn, qiè qíng mán bǐ ǒu sī zhǎng.
郎心只如菱剌短,妾情谩比藕丝长。
“瓜皮船小水中央”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。