“散花空习气”的意思及全诗出处和翻译赏析

散花空习气”出自明代周楷的《赠颛愚上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sàn huā kōng xí qì,诗句平仄:仄平平平仄。

“散花空习气”全诗

《赠颛愚上人》
似与师相识,非关此一时。
散花空习气,卓锡露威仪。
苦行人皆说,安心鬼不知。
石梁寒瀑夜,令我发深悲。

更新时间:2024年分类:

《赠颛愚上人》周楷 翻译、赏析和诗意

《赠颛愚上人》是明代周楷创作的一首诗词。这首诗词描述了作者对颛愚上人的赞赏和敬意,并表达了对世俗喧嚣的厌倦和对真正修行者的崇敬之情。

诗词的中文译文如下:
似与师相识,非关此一时。
散花空习气,卓锡露威仪。
苦行人皆说,安心鬼不知。
石梁寒瀑夜,令我发深悲。

诗词的诗意可以从以下几个方面来理解:

首先,诗词表达了作者与颛愚上人的熟悉感:似与师相识,非关此一时。这句话表明作者与颛愚上人的关系并不仅限于当下的时刻,而是有一段时间的交往和了解。

其次,诗词描绘了颛愚上人的修行特质:散花空习气,卓锡露威仪。这里的散花指的是行善积德的善举,而卓锡则表示出颛愚上人的高尚品德和威仪。作者对颛愚上人的修行之道表示赞赏和钦佩。

然后,诗词反映了苦行者的境界:苦行人皆说,安心鬼不知。这句话表明苦行者的修行境界超越了世俗的理解,他们以内心的安宁为目标,不受外界的干扰和诱惑,追求心灵的平静。

最后,诗词描绘了作者在石梁寒瀑夜中的深悲:石梁寒瀑夜,令我发深悲。这句话表达了作者在世俗喧嚣之外,对于真正修行者的珍惜和对于自己内心的追求的思考。作者在寒冷的夜晚思索着修行之道,感到内心的悲哀和迷茫。

总的来说,这首诗词通过对颛愚上人的赞美和对修行之道的思考,表达了作者对世俗繁华的厌倦和对苦行者的敬佩之情。诗中展现了对真正追求内心宁静和修行道路的人的崇敬,以及对于自身内心追求的思考和困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散花空习气”全诗拼音读音对照参考

zèng zhuān yú shàng rén
赠颛愚上人

shì yǔ shī xiāng shí, fēi guān cǐ yī shí.
似与师相识,非关此一时。
sàn huā kōng xí qì, zhuō xī lù wēi yí.
散花空习气,卓锡露威仪。
kǔ xíng rén jiē shuō, ān xīn guǐ bù zhī.
苦行人皆说,安心鬼不知。
shí liáng hán pù yè, lìng wǒ fā shēn bēi.
石梁寒瀑夜,令我发深悲。

“散花空习气”平仄韵脚

拼音:sàn huā kōng xí qì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散花空习气”的相关诗句

“散花空习气”的关联诗句

网友评论


* “散花空习气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散花空习气”出自周楷的 (赠颛愚上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。