“钱塘旧友知谁在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钱塘旧友知谁在”全诗
夜市斗茶凉雨后,晴湖载酒夕阳中。
龙梭织锦翻新样,凤绣萦丝记旧工。
不是吾侪不归去,六桥行处草茸茸。
更新时间:2024年分类:
《寄杨子东》周昉 翻译、赏析和诗意
《寄杨子东》是明代周昉创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
钱塘旧友知谁在,
万里滇南见子东。
夜市斗茶凉雨后,
晴湖载酒夕阳中。
龙梭织锦翻新样,
凤绣萦丝记旧工。
不是吾侪不归去,
六桥行处草茸茸。
诗意:
这首诗词表达了诗人周昉寄给杨子东的情感。诗人提到了钱塘的旧友是否还知道他在哪里,距离万里之遥的滇南是否能够见到杨子东。诗人描绘了夜市之后的凉雨,以及晴朗的湖面上夕阳下载满了酒的景象。他通过描述龙梭织锦的新样式,以及凤绣萦绕的旧工艺,来表达时间的推移和变迁。最后,诗人表示并不是他们不愿回去,只是六桥行处已经长满了茸茸的草。
赏析:
这首诗词以描绘自然景物和表达情感为主线,通过细腻的描写和抒发情感的方式,展现了作者对友谊的思念和对时光流转的感慨。诗人使用了几个具体的场景来传达情感,如夜市斗茶、晴湖载酒等,这些场景细腻而生动地展现了人情和自然景色的交融。诗人通过描述龙梭织锦和凤绣萦丝,将友谊与手艺相结合,寄托了对旧时光的回忆和珍视。最后两句表达了诗人的情感,他们并不是不愿回去,只是时间已经改变了一切,六桥行处已经长满了茸茸的草,暗示着曾经的繁华和热闹已经逝去。整首诗以平淡的语言表达了深沉的情感,给人以思索和回味之感。
“钱塘旧友知谁在”全诗拼音读音对照参考
jì yáng zǐ dōng
寄杨子东
qián táng jiù yǒu zhī shuí zài, wàn lǐ diān nán jiàn zi dōng.
钱塘旧友知谁在,万里滇南见子东。
yè shì dòu chá liáng yǔ hòu, qíng hú zài jiǔ xī yáng zhōng.
夜市斗茶凉雨后,晴湖载酒夕阳中。
lóng suō zhī jǐn fān xīn yàng, fèng xiù yíng sī jì jiù gōng.
龙梭织锦翻新样,凤绣萦丝记旧工。
bú shì wú chái bù guī qù, liù qiáo xíng chǔ cǎo róng róng.
不是吾侪不归去,六桥行处草茸茸。
“钱塘旧友知谁在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。