“叶香余在户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叶香余在户”全诗
叶香余在户,翠影尚临轩。
野日怅谁语,江云愁与繁。
自君腾驾后,阒寂此丘樊。
更新时间:2024年分类:
《寄题沈逸人故居》周藩宗正 翻译、赏析和诗意
《寄题沈逸人故居》是一首明代的诗词,作者是周藩宗正。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
修竹湘沅畔,
会闻有避喧。
叶香余在户,
翠影尚临轩。
野日怅谁语,
江云愁与繁。
自君腾驾后,
阒寂此丘樊。
诗意:
这首诗以题词的方式寄托给沈逸人故居,表达了诗人对友人离去后故居的思念之情。诗中通过描绘竹林、屋内的香叶、窗外的翠影,以及野外阳光和江上的云彩,展现了离别后的寂静与孤寂。诗人感慨自己的朋友已经离去,留下了这个空寂的山丘和房屋。
赏析:
这首诗以简洁、朴实的语言表达了作者对友人离去的思念和对故居的回忆。首句"修竹湘沅畔,会闻有避喧"描绘了竹林修竹的景象,表达了诗人希望逃离喧嚣的心情。接着,诗人描述了屋内的香叶和窗外的翠影,展现了故居的静谧和温馨。下半首以"野日怅谁语,江云愁与繁",表达了诗人独自面对自然景色时的孤寂和忧愁。最后两句"自君腾驾后,阒寂此丘樊"则是表达了诗人对友人离去后故居的寂寞和无声。
整首诗以简练的语言表达了作者对友人和过去时光的思念,通过自然景色的描绘,展现了离别后的寂静和孤独之感。这首诗词通过抒发个人的情感和思考,催人思考生命的变迁和离别的无奈。同时,它也展示了明代诗词的特点,以简洁而凝练的语言表达出深沉的情感和意境。
“叶香余在户”全诗拼音读音对照参考
jì tí shěn yì rén gù jū
寄题沈逸人故居
xiū zhú xiāng yuán pàn, huì wén yǒu bì xuān.
修竹湘沅畔,会闻有避喧。
yè xiāng yú zài hù, cuì yǐng shàng lín xuān.
叶香余在户,翠影尚临轩。
yě rì chàng shuí yǔ, jiāng yún chóu yǔ fán.
野日怅谁语,江云愁与繁。
zì jūn téng jià hòu, qù jì cǐ qiū fán.
自君腾驾后,阒寂此丘樊。
“叶香余在户”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。