“悠然对孤屿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠然对孤屿”全诗
竹停仙客骑,花翳孝廉车。
秉烛惊山鸟,调琴出浦鱼。
悠然对孤屿,宛在水中居。
更新时间:2024年分类:
《答田六深甫郑二信之过陂上》周藩宗正 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代周藩宗正所作,题为《答田六深甫郑二信之过陂上》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
岂是谈经所,真成载酒庐。
竹停仙客骑,花翳孝廉车。
秉烛惊山鸟,调琴出浦鱼。
悠然对孤屿,宛在水中居。
诗意:
这首诗词描绘了一个宁静自在的生活场景,表达了诗人对自然和闲适生活的向往和赞美。诗人用景物描写和修辞手法,将自然景色与人文情感相融合,表达了对宁静、自由、和谐生活的追求。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,展现了一种宁静祥和的氛围。首句"岂是谈经所,真成载酒庐"表达了诗人对纷繁世事和繁琐学问的厌倦,他渴望远离喧嚣,追求真正自在的生活,将自己的居所比喻为一个载满美酒的茅屋。接下来的两句"竹停仙客骑,花翳孝廉车"通过描绘竹林和花车,表现了诗人希望与仙客和孝廉一同共享宁静的心境。
下半首继续展示了诗人对自然的喜爱。"秉烛惊山鸟,调琴出浦鱼"这两句通过意象的对比,描绘了诗人在夜晚弹琴时,山林中的鸟儿被烛光惊扰,而在湖中弹琴时,湖水中的鱼儿被音乐所吸引。最后两句"悠然对孤屿,宛在水中居"表达了诗人对于孤独小岛的向往,他希望能够像小岛般悠然自得地生活在水中,与自然为伴。
整首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人对清逸自在生活的追求。他渴望远离喧嚣和烦扰,与自然相融合,过上宁静而自由的生活。这首诗词以简洁、优美的语言展示了作者独特的情感和对自然的热爱,给人以宁静和舒适的感觉。
“悠然对孤屿”全诗拼音读音对照参考
dá tián liù shēn fǔ zhèng èr xìn zhī guò bēi shàng
答田六深甫郑二信之过陂上
qǐ shì tán jīng suǒ, zhēn chéng zài jiǔ lú.
岂是谈经所,真成载酒庐。
zhú tíng xiān kè qí, huā yì xiào lián chē.
竹停仙客骑,花翳孝廉车。
bǐng zhú jīng shān niǎo, tiáo qín chū pǔ yú.
秉烛惊山鸟,调琴出浦鱼。
yōu rán duì gū yǔ, wǎn zài shuǐ zhōng jū.
悠然对孤屿,宛在水中居。
“悠然对孤屿”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。