“深萝挂灵锡”的意思及全诗出处和翻译赏析

深萝挂灵锡”出自明代止庵法师的《送邻寺僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn luó guà líng xī,诗句平仄:平平仄平平。

“深萝挂灵锡”全诗

《送邻寺僧》
同住南山里,经年不一逢。
深萝挂灵锡,落叶綍行踪。
梦绕千峰涧,吟残两寺钟。
今从湖上别,云水意重重。

更新时间:2024年分类:

《送邻寺僧》止庵法师 翻译、赏析和诗意

诗词:《送邻寺僧》

同住南山里,
经年不一逢。
深萝挂灵锡,
落叶綍行踪。

梦绕千峰涧,
吟残两寺钟。
今从湖上别,
云水意重重。

中文译文:

一同居住在南山里,
多年来未曾相遇。
茂密的藤蔓垂挂着僧人的行李,
飘落的叶子编织着他的足迹。

梦中环绕着千峰和涧谷,
低吟着两座寺庙的钟声。
今天与他分别在湖上,
云和水都充满沉重的情意。

诗意和赏析:

这首诗词《送邻寺僧》是明代止庵法师创作的,描绘了与邻寺僧人分别的场景。诗人与僧人同住在南山里,但由于某种原因,他们经年未曾相遇。诗中描述了僧人行李上挂着茂密的藤蔓,叶子编织着他的足迹,这一形象揭示了僧人长期离开的痕迹,以及他在南山中的孤独旅程。

诗人的梦境围绕着千峰和涧谷,他低吟着两座寺庙的钟声,这表达了他对僧人的思念和对佛教的向往。最后,诗人与僧人在湖上分别,湖水和云都蕴含着沉重的情感。这种情感可能是对离别的痛苦和对相聚的渴望的交织,也可能是对人生离合的感慨和对世事无常的思考。

整首诗以简洁而凝练的语言,展现了离别的悲凉和不舍,同时也表达了对自然景物的热爱和对心灵的追求。通过描绘僧人的行踪和自然景观,诗人通过细腻的笔触传达了人与自然、人与人之间微妙的联系和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深萝挂灵锡”全诗拼音读音对照参考

sòng lín sì sēng
送邻寺僧

tóng zhù nán shān lǐ, jīng nián bù yī féng.
同住南山里,经年不一逢。
shēn luó guà líng xī, luò yè fú xíng zōng.
深萝挂灵锡,落叶綍行踪。
mèng rào qiān fēng jiàn, yín cán liǎng sì zhōng.
梦绕千峰涧,吟残两寺钟。
jīn cóng hú shàng bié, yún shuǐ yì chóng chóng.
今从湖上别,云水意重重。

“深萝挂灵锡”平仄韵脚

拼音:shēn luó guà líng xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深萝挂灵锡”的相关诗句

“深萝挂灵锡”的关联诗句

网友评论


* “深萝挂灵锡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深萝挂灵锡”出自止庵法师的 (送邻寺僧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。