“古洞无扉对乱松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古洞无扉对乱松”全诗
半让石床供蟋蟀,细裁云叶补芙容。
分将月夜三千里,买断秋烟七十峰。
尚忆我留汤口寺,隔林疏雨听残钟。
更新时间:2024年分类:
《寄黄山隐者》郑琰 翻译、赏析和诗意
《寄黄山隐者》是明代郑琰创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
传闻轩帝有仙踪,
古洞无扉对乱松。
半让石床供蟋蟀,
细裁云叶补芙容。
分将月夜三千里,
买断秋烟七十峰。
尚忆我留汤口寺,
隔林疏雨听残钟。
译文:
传闻轩帝有仙踪,
古洞无门迎接参拜的乱松树。
半让出石床,留给蟋蟀栖息,
细心修剪云叶,点缀芙蓉般的容颜。
分别时,月夜将我们分隔三千里,
付出代价,购得秋天烟雾笼罩的七十座山峰。
我仍然怀念在汤口寺的留恋,
透过林木疏雨,倾听着残钟的声音。
诗意:
这首诗以黄山为背景,表达了诗人对黄山的景色和仙境般的氛围的向往和赞美。诗中描述了传闻中轩辕黄帝曾经在黄山现身的故事,古洞中的松树没有门,迎接着来参拜的人们。诗人留下了石床,供蟋蟀栖息,用云叶修剪点缀,增添了美丽的景致。他买下了所有秋天笼罩着的七十座山峰,距离分别之时,月夜将他们分隔三千里。最后,诗人回忆起自己在汤口寺的经历,透过林木的缝隙,倾听着残钟的声音,仍然怀念往事。
赏析:
这首诗以黄山为背景,描绘了一幅仙境般的景色,展示了诗人对自然的热爱和对仙境的向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如对轩辕黄帝的传闻、古洞无门、石床供蟋蟀、云叶补芙容等,形象生动地描绘了黄山的神秘和美丽。通过描述黄山的景色和仙境的氛围,诗人表达了对自然的景色和人文历史的思考和赞美之情。最后,回忆起自己在汤口寺的经历,通过听残钟的声音,表达了对过去时光的留恋和追忆之情。
整首诗以黄山为主题,通过描绘细腻而生动的景象和情感表达,展示了诗人的思考和感受。它既有对自然之美的赞美,也有对历史传说的渴望和向往,使读者在阅读中能够感受到诗人对黄山的独特情感和对仙境的渴望,同时也引发人们对自然和历史的思考和感悟。
“古洞无扉对乱松”全诗拼音读音对照参考
jì huáng shān yǐn zhě
寄黄山隐者
chuán wén xuān dì yǒu xiān zōng, gǔ dòng wú fēi duì luàn sōng.
传闻轩帝有仙踪,古洞无扉对乱松。
bàn ràng shí chuáng gōng xī shuài, xì cái yún yè bǔ fú róng.
半让石床供蟋蟀,细裁云叶补芙容。
fēn jiāng yuè yè sān qiān lǐ, mǎi duàn qiū yān qī shí fēng.
分将月夜三千里,买断秋烟七十峰。
shàng yì wǒ liú tāng kǒu sì, gé lín shū yǔ tīng cán zhōng.
尚忆我留汤口寺,隔林疏雨听残钟。
“古洞无扉对乱松”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。