“榆荚分为买笑钱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“榆荚分为买笑钱”全诗
杏糜供作宜春酒,榆荚分为买笑钱。
垂柳绿遮骑马路,落花红衬钓鱼船。
杜鹃不解游人意,催尽韶光又一年。
更新时间:2024年分类: 西湖
《春日西湖即事》郑琰 翻译、赏析和诗意
《春日西湖即事》是明代郑琰所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日西湖即事
苏小门前柳带烟,
暖沙晴日水如天。
杏糜供作宜春酒,
榆荚分为买笑钱。
垂柳绿遮骑马路,
落花红衬钓鱼船。
杜鹃不解游人意,
催尽韶光又一年。
译文:
在苏小门前,柳树随风摇曳,
暖沙上,晴朗的阳光照耀下,湖水宛如天空。
用杏肉制成的酒,为宜春之美供奉,
榆树荚则成为了用来买笑的钱。
垂柳的绿色遮蔽着马路,
落下的花瓣映衬着垂钓的渔船。
杜鹃鸟却无法理解游人的心思,
催逝了光阴,又是一年过去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春日西湖的景色和氛围,表现了作者对春天的喜爱和对时光流逝的感慨。
首先,诗中的苏小门和西湖是具体的地点,柳树在门前摇曳,给人们带来了一丝丝的烟雾,使得整个景色更加迷人。阳光照耀下,湖水变得湛蓝如天,给人以舒适宜人的感觉。
接着,诗中提到了宜春酒,这是一种有名的美酒,由杏肉制成,供奉给宜春之美。作者用这种美酒来形容春日的美景,表达了对春天的赞美之情。
然后,诗中出现了榆树荚,它被分成了买笑的钱。这里可以理解为榆树上的果实被用作交易或娱乐的道具,暗示了人们在春天中享受乐趣和消遣的场景。
接下来,诗中描写了垂柳绿色遮蔽着马路,落花红色映衬着垂钓的渔船。这些景色增添了春日西湖的美感和生动性。
最后,诗中提到了杜鹃鸟,它不理解游人的心思,似乎是在催促着时间的流逝。作者通过这句话表达了对时光的感叹,暗示了光阴易逝,岁月如梭的主题。
总的来说,这首诗通过描绘春日西湖的景色和氛围,以及对时光流逝的感慨,表达了作者对春天的赞美和对光阴易逝的思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到春日的美丽和时光的无情。
“榆荚分为买笑钱”全诗拼音读音对照参考
chūn rì xī hú jí shì
春日西湖即事
sū xiǎo mén qián liǔ dài yān, nuǎn shā qíng rì shuǐ rú tiān.
苏小门前柳带烟,暖沙晴日水如天。
xìng mí gōng zuò yí chūn jiǔ, yú jiá fēn wéi mǎi xiào qián.
杏糜供作宜春酒,榆荚分为买笑钱。
chuí liǔ lǜ zhē qí mǎ lù, luò huā hóng chèn diào yú chuán.
垂柳绿遮骑马路,落花红衬钓鱼船。
dù juān bù jiě yóu rén yì, cuī jǐn sháo guāng yòu yī nián.
杜鹃不解游人意,催尽韶光又一年。
“榆荚分为买笑钱”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。