“草折渭门霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

草折渭门霜”出自明代郑定的《渭上观猎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo zhé wèi mén shuāng,诗句平仄:仄平仄平平。

“草折渭门霜”全诗

《渭上观猎》
草折渭门霜,萧萧猎气黄。
飞弓秋万里,纵马日千常雕雾藏沙回,鹰风入树长。
将军骄意气,射杀白河狼。

更新时间:2024年分类:

《渭上观猎》郑定 翻译、赏析和诗意

《渭上观猎》是明代诗人郑定创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

草折渭门霜,
萧萧猎气黄。
飞弓秋万里,
纵马日千常。

雕雾藏沙回,
鹰风入树长。
将军骄意气,
射杀白河狼。

中文译文:
在渭河畔折断霜天下的草,
寒冷的猎气哗啦啦地响。
秋风吹动弓弦声,
骑马奔驰于千里日景之中。

雕饰的迷雾掩盖河沙,
猎鹰乘风飞入高树之间。
将军骄傲自满,
一箭射杀了白河的狼。

诗意和赏析:
《渭上观猎》通过描绘猎人在渭河上狩猎的景象,展示了猎人豪迈的形象和猎场上的壮丽场面。

首先,诗人以草折、霜等意象描绘了寒冷的景象,使读者感受到了猎场的寒冷气息。接着,描绘了猎场上猎气的呼啸声,形象生动地表达了猎场的热闹和紧张。

诗中提到的飞弓和纵马是猎人狩猎的标志,象征着猎人的勇敢和熟练。秋风吹动弓弦声,描绘了猎场上猎人箭矢的飞速。而纵马日千则表达了猎人在广阔的草原上驰骋的场景。

雕雾藏沙回和鹰风入树长描绘了猎场上迷雾弥漫和猎鹰飞翔的景象,烘托出猎场的神秘和壮丽。

最后两句将焦点转移到了将军身上。将军骄傲自满,表达了将军在狩猎中的自信和傲气。射杀白河的狼,展示了将军的英勇和技艺。

整首诗描绘了猎场上猎人的英勇和壮丽景象,通过形象的描写和气势磅礴的语言,展示了猎场上的豪情和英雄气概,体现了明代时期猎人的风采和将领的威严。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草折渭门霜”全诗拼音读音对照参考

wèi shàng guān liè
渭上观猎

cǎo zhé wèi mén shuāng, xiāo xiāo liè qì huáng.
草折渭门霜,萧萧猎气黄。
fēi gōng qiū wàn lǐ, zòng mǎ rì qiān cháng diāo wù cáng shā huí, yīng fēng rù shù zhǎng.
飞弓秋万里,纵马日千常雕雾藏沙回,鹰风入树长。
jiāng jūn jiāo yì qì, shè shā bái hé láng.
将军骄意气,射杀白河狼。

“草折渭门霜”平仄韵脚

拼音:cǎo zhé wèi mén shuāng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草折渭门霜”的相关诗句

“草折渭门霜”的关联诗句

网友评论


* “草折渭门霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草折渭门霜”出自郑定的 (渭上观猎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。