“云深九疑庙”的意思及全诗出处和翻译赏析

云深九疑庙”出自明代赵瑗妾的《斑竹怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shēn jiǔ yí miào,诗句平仄:平平仄平仄。

“云深九疑庙”全诗

《斑竹怨》
二妃昔追帝,南奔湘水间。
有泪寄湘竹,至今湘竹斑。
云深九疑庙,日落苍梧山。
余恨在江水,滔滔去不还。

更新时间:2024年分类:

《斑竹怨》赵瑗妾 翻译、赏析和诗意

《斑竹怨》是明代赵瑗妾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二妃昔追帝,
南奔湘水间。
有泪寄湘竹,
至今湘竹斑。
云深九疑庙,
日落苍梧山。
余恨在江水,
滔滔去不还。

诗意:
这首诗词描绘了明代时期两位妃子追随皇帝南下逃亡的景象,表达了她们的忧愁和怨恨之情。诗中以湘水和湘竹作为象征,抒发了主人公多年来的愤怒和遗憾。最后两句表达了主人公的无尽怨恨和无法挽回的失去。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言展示了主人公内心的痛苦和不甘。诗中描述了两位妃子追随皇帝南下逃亡的情景,暗示了她们被逼离宫廷、背弃故土的悲惨遭遇。其中提到的湘水和湘竹象征着主人公的心情,与她们的悲伤和怨恨相呼应。

诗中的“有泪寄湘竹,至今湘竹斑”表达了主人公多年来的痛苦和悲伤,并通过湘竹斑点的形象来象征她们心灵上的创伤,这种创伤无法被时间抹去,一直留在她们心中。

诗的后半部分通过描绘云深的九疑庙和日落的苍梧山,营造出一种凄凉的氛围。最后两句“余恨在江水,滔滔去不还”表达了主人公对江水的怨恨和无法挽回的失去,流露出她们对过去的深深留恋和无尽遗憾。

整首诗词以简洁明了的文字表达了主人公的痛苦和怨恨,通过景物的描绘和象征的运用,增强了诗意的深度和感染力,使读者能够感同身受,体会到主人公的心情和遭遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云深九疑庙”全诗拼音读音对照参考

bān zhú yuàn
斑竹怨

èr fēi xī zhuī dì, nán bēn xiāng shuǐ jiān.
二妃昔追帝,南奔湘水间。
yǒu lèi jì xiāng zhú, zhì jīn xiāng zhú bān.
有泪寄湘竹,至今湘竹斑。
yún shēn jiǔ yí miào, rì luò cāng wú shān.
云深九疑庙,日落苍梧山。
yú hèn zài jiāng shuǐ, tāo tāo qù bù hái.
余恨在江水,滔滔去不还。

“云深九疑庙”平仄韵脚

拼音:yún shēn jiǔ yí miào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云深九疑庙”的相关诗句

“云深九疑庙”的关联诗句

网友评论


* “云深九疑庙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云深九疑庙”出自赵瑗妾的 (斑竹怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。