“华间叶底空扉扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华间叶底空扉扉”全诗
人生且莫恋悲欢,朱颜却被悲欢烁。
悲欢未尽年命尽,罢却悲欢两寂寞。
惟余夜月流清晖,华间叶底空扉扉。
¤
更新时间:2024年分类:
《短歌行(二首)》赵宧光妻 翻译、赏析和诗意
这首诗词是《短歌行(二首)》,是明代赵宧光的妻子所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春风枝上花灼灼,
春风日日吹花落。
人生应当避免过于沉迷于忧伤和欢乐,
红颜却被忧伤和欢乐的波动所掩盖。
忧伤和欢乐未能完全体验便年命尽,
只剩下冷清寂寞的忧伤和欢乐。
唯有夜晚的月光如流动的清辉,
在花丛之间和树叶之下空荡荡地飘荡。
这首诗词主要表达了作者对人生的思考和感慨。诗中的春风和花落,以及忧伤和欢乐的对比,突显了生命的短暂和无常。作者告诫人们不要过度追求欢乐和沉迷于忧伤,因为它们都是短暂的,最终会被时间所抹平。忧伤和欢乐未能完全体验就被岁月逐渐消磨,最后只剩下空荡寂寞的感觉。然而,在这寂寞中,夜晚的月光仍然存在,它带来一丝清辉,照亮了人生的余晖,也表达了对内心的一种安慰和希望。
整首诗以简洁而深刻的语言表达了生命的短暂和变幻无常,以及对于忧伤和欢乐的思考。通过描绘春风和花落的景象,与人生的喜怒哀乐相对照,诗人在表达对人生的深刻体悟和思考。诗词通过对短暂的人生和寂寞的感受的描绘,传达了一种淡泊和超脱的情感,引导人们在瞬息万变的世界中寻找内心的宁静和光明。
“华间叶底空扉扉”全诗拼音读音对照参考
duǎn gē xíng èr shǒu
短歌行(二首)
jūn bú jiàn chūn fēng zhī shàng huá zhuó zhuó, chūn fēng rì rì chuī huá luò.
君不见春风枝上华灼灼,春风日日吹华落。
rén shēng qiě mò liàn bēi huān, zhū yán què bèi bēi huān shuò.
人生且莫恋悲欢,朱颜却被悲欢烁。
bēi huān wèi jǐn nián mìng jǐn, bà què bēi huān liǎng jì mò.
悲欢未尽年命尽,罢却悲欢两寂寞。
wéi yú yè yuè liú qīng huī, huá jiān yè dǐ kōng fēi fēi.
惟余夜月流清晖,华间叶底空扉扉。
¤
“华间叶底空扉扉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。