“请之鬼神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“请之鬼神”全诗
鱼伏欲起,波腾不已。
翩翩孤鸿,徘徊云汉。
我欲折芦,为子周患。
远望长林,林木有枝。
客子无言,中心则悲。
干将绣涩,时时自鸣。
宵练在掌,过者不惊。
猛虎入邑,其粮以人。
劲弩櫜藏,请之鬼神。
更新时间:2024年分类:
《独漉篇》赵南星 翻译、赏析和诗意
《独漉篇》是明代诗人赵南星的作品。下面是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:
独漉独漉,波腾鱼伏。
鱼伏欲起,波腾不已。
翩翩孤鸿,徘徊云汉。
我欲折芦,为子周患。
远望长林,林木有枝。
客子无言,中心则悲。
干将绣涩,时时自鸣。
宵练在掌,过者不惊。
猛虎入邑,其粮以人。
劲弩櫜藏,请之鬼神。
中文译文:
孤零零的船划过,波涛翻滚着,鱼儿随波而动。
鱼儿欲起,波浪却不停止。
一只翩翩起舞的孤鸿,在云霄间徘徊。
我想折取芦苇,为你消除困扰。
远远眺望着长满树林,树枝交错纷繁。
你沉默无言,内心却充满悲伤。
干将的刃口锋利,时刻自我鸣响。
宵夜练习在我的手掌,路过的人并不惊讶。
凶猛的虎入侵城邑,它的食粮是人。
强力的弓箭藏匿其中,请来神灵应战。
诗意和赏析:
《独漉篇》展现了明代诗人赵南星对时局的思考和对社会现象的感慨。诗中通过一系列意象和隐喻,表达了作者对社会动荡、人民苦难的忧虑之情。
诗的开头以船行波涛之景,描绘了社会动荡的现象,鱼儿随波而动,暗喻民众被动摇的命运。孤鸿徘徊云霄,象征着作者自身的无助和迷茫。接着,作者表达了自己为他人解忧的愿望,想折取芦苇帮助他人摆脱困境,显示出他对社会的关注和关怀。
接下来的几句描述了现实中的一些情景。长林枝繁叶茂的景象,暗示着社会各类问题纷繁复杂。客子无言、中心悲伤,表达了诗人对人民沉默和苦难的同情。干将绣涩、自鸣的描写,意味着尖锐的利剑时刻准备着,作者暗示着社会上的危机和不安定因素。而宵夜练习的行为,象征着作者对于自身力量的培养和准备。
最后两句,诗人以猛虎入侵城邑的情景,表达了社会的残酷和人民的苦难。劲弩櫜藏,请之鬼神,诗人希望借助强力的武器来保护人民,但也透露出对于力量的迷失和对于神灵庇护的期待。
总体而言,这首诗词《独漉篇》以形象的意象和隐喻描绘了明代社会的动荡和人民的苦难,同时展示了诗人对社会现象的关注和关怀。通过描述船行波涛、孤鸿徘徊、长林枝繁等景象,以及干将绣涩、猛虎入邑等隐喻,诗人表达了对于社会不稳定和人民困境的忧虑之情。诗词中的所见所思,通过对自然和社会的描绘,呈现出复杂而深沉的意境,引发读者对社会现实的思考和反思。
“请之鬼神”全诗拼音读音对照参考
dú lù piān
独漉篇
dú lù dú lù, bō téng yú fú.
独漉独漉,波腾鱼伏。
yú fú yù qǐ, bō téng bù yǐ.
鱼伏欲起,波腾不已。
piān piān gū hóng, pái huái yún hàn.
翩翩孤鸿,徘徊云汉。
wǒ yù zhé lú, wèi zi zhōu huàn.
我欲折芦,为子周患。
yuǎn wàng cháng lín, lín mù yǒu zhī.
远望长林,林木有枝。
kè zi wú yán, zhōng xīn zé bēi.
客子无言,中心则悲。
gàn jiàng xiù sè, shí shí zì míng.
干将绣涩,时时自鸣。
xiāo liàn zài zhǎng, guò zhě bù jīng.
宵练在掌,过者不惊。
měng hǔ rù yì, qí liáng yǐ rén.
猛虎入邑,其粮以人。
jìn nǔ gāo cáng, qǐng zhī guǐ shén.
劲弩櫜藏,请之鬼神。
“请之鬼神”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。