“可怜垂柳丝千尺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜垂柳丝千尺”出自明代赵今燕的《暮春江上送别》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián chuí liǔ sī qiān chǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“可怜垂柳丝千尺”全诗
《暮春江上送别》
一片潮声下石头,江亭送客使人愁。
可怜垂柳丝千尺,不为春江绾去舟。
可怜垂柳丝千尺,不为春江绾去舟。
更新时间:2024年分类:
《暮春江上送别》赵今燕 翻译、赏析和诗意
《暮春江上送别》是明代赵今燕创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一片潮声下石头,
江亭送客使人愁。
可怜垂柳丝千尺,
不为春江绾去舟。
诗意:
这首诗描绘了暮春时分,赵今燕站在江边,目送一位离别的客人。江水潮声激荡,激起石头的浪花,为这场离别增添了凄凉的氛围。江亭中的离别让人感到忧愁。诗人看到垂柳的枝条长长地垂下,宛如千尺长丝,但它并不愿意绊住春江上的船只,而是默默地送别。
赏析:
这首诗通过描绘江边送别的情景,表达了离别的忧愁和无奈之情。诗中运用了生动的描写手法,如潮声下石头、垂柳丝千尺等,增强了诗词的意境感。潮声下石头的描写使人感受到江水的激荡和离别的沉重,而垂柳丝千尺的比喻则表达了诗人对离别的惋惜之情。诗人通过对春江、垂柳和送别情景的描绘,将自然景物与人情交融在一起,使诗词更具感染力。
整首诗意境宁静而凄美,通过对自然景物的描绘,抒发了离别时的无奈和忧愁之情。诗人以朴素而富有感情的语言,表达了自己对离别的思念和对岁月流转的感慨。这首诗词给人一种淡淡的忧愁和离别的凄凉之感,让人深思人生的离合悲欢,体味岁月的无情流转。
“可怜垂柳丝千尺”全诗拼音读音对照参考
mù chūn jiāng shàng sòng bié
暮春江上送别
yī piàn cháo shēng xià shí tou, jiāng tíng sòng kè shǐ rén chóu.
一片潮声下石头,江亭送客使人愁。
kě lián chuí liǔ sī qiān chǐ, bù wéi chūn jiāng wǎn qù zhōu.
可怜垂柳丝千尺,不为春江绾去舟。
“可怜垂柳丝千尺”平仄韵脚
拼音:kě lián chuí liǔ sī qiān chǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“可怜垂柳丝千尺”的相关诗句
“可怜垂柳丝千尺”的关联诗句
网友评论
* “可怜垂柳丝千尺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜垂柳丝千尺”出自赵今燕的 (暮春江上送别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。