“云香流别涧”的意思及全诗出处和翻译赏析

云香流别涧”出自明代张治的《草市庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún xiāng liú bié jiàn,诗句平仄:平平平平仄。

“云香流别涧”全诗

《草市庙》
登临犹不倦,倚杖更山扉。
旧壁龙蛇落,空堂蝙蝠飞。
云香流别涧,树影动深矶。
便欲招仙侣,青天振羽衣。

更新时间:2024年分类:

《草市庙》张治 翻译、赏析和诗意

诗词:《草市庙》

登临犹不倦,倚杖更山扉。
旧壁龙蛇落,空堂蝙蝠飞。
云香流别涧,树影动深矶。
便欲招仙侣,青天振羽衣。

中文译文:
登上高处,仍不感到疲倦,倚着拐杖更靠近山门。
古老的墙壁上龙蛇纹饰已经脱落,空荡的庙堂中蝙蝠飞翔。
云雾的香气从远处的小溪中流淌而来,树影在深谷岸边摇曳。
心中渴望招来仙侣,穿越青天而飞翔。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者登临草市庙的情景。作者在山门之前倚着拐杖,登高远眺,他的热情和好奇心仍然没有减退。草市庙已经年久失修,墙壁上的装饰已经褪色,空荡的庙堂里蝙蝠自由自在地飞翔。远处的小溪飘来云雾的香气,树影在深谷的岸边摇曳。作者的心中渴望着能够招来仙侣,和他一同飞翔穿越青天。

这首诗词通过描绘庙宇景象,表达了作者对自然和超越尘世的向往。庙宇的破旧和空荡象征着时光的流转和人事的更迭,而自然界的景象则给予了作者一种宁静和宽广的感受。作者希望能够招来仙侣,与之一同飞翔,这是对超脱尘世、追求自由和高远境界的向往。

整首诗词意境清新、意境深远,通过简洁而形象的描写,展示了作者对自然和超越世俗的向往之情。读者在欣赏诗词的同时,也可以感受到作者内心的深情和追求自由的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云香流别涧”全诗拼音读音对照参考

cǎo shì miào
草市庙

dēng lín yóu bù juàn, yǐ zhàng gèng shān fēi.
登临犹不倦,倚杖更山扉。
jiù bì lóng shé luò, kōng táng biān fú fēi.
旧壁龙蛇落,空堂蝙蝠飞。
yún xiāng liú bié jiàn, shù yǐng dòng shēn jī.
云香流别涧,树影动深矶。
biàn yù zhāo xiān lǚ, qīng tiān zhèn yǔ yī.
便欲招仙侣,青天振羽衣。

“云香流别涧”平仄韵脚

拼音:yún xiāng liú bié jiàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云香流别涧”的相关诗句

“云香流别涧”的关联诗句

网友评论


* “云香流别涧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云香流别涧”出自张治的 (草市庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。