“雨散吴王城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨散吴王城”全诗
枫林一叶丹,秋动千山声。
星离越溪水,雨散吴王城。
我昔游燕赵,居人送我行。
今我亦送客,酒尽泪欲倾。
乃知送我者,掩袂多至情。
更新时间:2024年分类:
《志别》张元凯 翻译、赏析和诗意
这首诗词《志别》是明代诗人张元凯创作的,以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
祖道一尊酒,
凉风江上生。
枫林一叶丹,
秋动千山声。
星离越溪水,
雨散吴王城。
我昔游燕赵,
居人送我行。
今我亦送客,
酒尽泪欲倾。
乃知送我者,
掩袂多至情。
诗意:
这首诗词描述了诗人在离别时的情感。诗人品味着一杯美酒,感受着江上的凉风。红枫林中的一片叶子泛起鲜红色,秋天的气息在千山万壑中回荡。星星离开了越溪的水面,雨散去了吴王的城池。诗人回忆起曾经在燕赵游历的往事,当时他离开时有人相送。而今天轮到他送别客人,酒喝完了,眼泪快要流出来。通过这首诗词,诗人表达了对离别情感的思考和感慨,以及人与人之间深厚的情感。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别的情感,通过描绘自然景物和个人经历,诗人将自己的情感与大自然和人与人之间的情感联系起来。诗词以“祖道一尊酒”开头,直接切入主题,将离别的情感与诗人品味美酒相结合。接着,通过描写江上的凉风、红枫、秋天的声音等自然景物,增强了离别情感的氛围。最后,诗人通过回忆过去的经历和自己送别客人的经历,表达了对离别的思考和感慨,以及人际关系中的珍贵情感。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过对景物的描写和个人经历的叙述,将离别的情感表达得淋漓尽致。诗人以自然景物和个人经历作为情感的载体,将离别的主题展现出来,使读者能够深刻感受到作者内心的思考和情感的流动。
“雨散吴王城”全诗拼音读音对照参考
zhì bié
志别
zǔ dào yī zūn jiǔ, liáng fēng jiāng shàng shēng.
祖道一尊酒,凉风江上生。
fēng lín yī yè dān, qiū dòng qiān shān shēng.
枫林一叶丹,秋动千山声。
xīng lí yuè xī shuǐ, yǔ sàn wú wáng chéng.
星离越溪水,雨散吴王城。
wǒ xī yóu yān zhào, jū rén sòng wǒ xíng.
我昔游燕赵,居人送我行。
jīn wǒ yì sòng kè, jiǔ jǐn lèi yù qīng.
今我亦送客,酒尽泪欲倾。
nǎi zhī sòng wǒ zhě, yǎn mèi duō zhì qíng.
乃知送我者,掩袂多至情。
“雨散吴王城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。