“秋月照长城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋月照长城”全诗
提携未出匣,随手生霜花。
或恐是神物,吞吐虹光斜。
不惜黄金装,横在白鼻襜。
边烽昨夜至,飞符度流沙。
秋月照长城,胡骑纷如麻。
按剑左右盼,目已无浑邪。
丈夫为天下,安能复顾家。
更新时间:2024年分类:
《杂拟诗二首》张元凯 翻译、赏析和诗意
《杂拟诗二首》是明代张元凯创作的诗词,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
有客住吴国,赠我以莫邪。
提携未出匣,随手生霜花。
或恐是神物,吞吐虹光斜。
不惜黄金装,横在白鼻襜。
边烽昨夜至,飞符度流沙。
秋月照长城,胡骑纷如麻。
按剑左右盼,目已无浑邪。
丈夫为天下,安能复顾家。
诗意:
这首诗以描绘边疆战事为主题,表达了诗人对国家安危和丈夫使命的思考。诗中通过描绘赠送的莫邪宝剑和战争场景,表现了诗人忠诚于国家和责任感的情感。
赏析:
该诗以简洁明了的语言描绘了边疆战争的景象和诗人的心境。诗的开篇,诗人描绘了有客人住在吴国,并赠送给他一把莫邪宝剑。莫邪宝剑被提起但还未出匣,却产生了霜花,这种场景揭示了剑的神秘与不凡。
接着,诗人以诗情画意的方式描述了莫邪宝剑仿佛是一件神物,吞吐着斜斜的虹光。这种描绘形象生动而奇特,给人一种神秘的感觉。
诗的下半部分,诗人通过描绘边烽昨夜的到来和秋月照耀下的长城,展现了战争的残酷和敌人的猖獗。胡骑纷纷如麻,象征着敌人的众多和狂热。
最后两句表达了诗人的心思,他以目光注视着左右,希望寻找机会为国家效力,目光中已经没有了犹豫和迷惘。诗中以“丈夫为天下”来概括诗人的为人和态度,表达了诗人的忠诚和对丈夫使命的坚守。
整首诗凭借简练的语言和形象的描绘,展示了诗人的爱国情怀和对国家安危的担忧,凸显了丈夫的责任与使命感,具有深远的思想内涵。
“秋月照长城”全诗拼音读音对照参考
zá nǐ shī èr shǒu
杂拟诗二首
yǒu kè zhù wú guó, zèng wǒ yǐ mò yé.
有客住吴国,赠我以莫邪。
tí xié wèi chū xiá, suí shǒu shēng shuāng huā.
提携未出匣,随手生霜花。
huò kǒng shì shén wù, tūn tǔ hóng guāng xié.
或恐是神物,吞吐虹光斜。
bù xī huáng jīn zhuāng, héng zài bái bí chān.
不惜黄金装,横在白鼻襜。
biān fēng zuó yè zhì, fēi fú dù liú shā.
边烽昨夜至,飞符度流沙。
qiū yuè zhào cháng chéng, hú qí fēn rú má.
秋月照长城,胡骑纷如麻。
àn jiàn zuǒ yòu pàn, mù yǐ wú hún xié.
按剑左右盼,目已无浑邪。
zhàng fū wèi tiān xià, ān néng fù gù jiā.
丈夫为天下,安能复顾家。
“秋月照长城”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。