“士卒渐忘战”的意思及全诗出处和翻译赏析

士卒渐忘战”出自明代张元凯的《边词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì zú jiàn wàng zhàn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“士卒渐忘战”全诗

《边词五首》
匈奴约和亲,边烽昼不举。
士卒渐忘战,军中罢超距。
槃跚弄胡儿,拍手学蛮语。
草间骑羝羊,引弓射鸟鼠。
¤

更新时间:2024年分类:

《边词五首》张元凯 翻译、赏析和诗意

《边词五首》是明代张元凯创作的一首诗词。以下是根据你提供的内容的中文译文、诗意和赏析:

匈奴约和亲,
边烽昼不举。
士卒渐忘战,
军中罢超距。

槃跚弄胡儿,
拍手学蛮语。
草间骑羝羊,
引弓射鸟鼠。

诗词的中文译文:
匈奴与我们和亲,
边烽白天不举。
士兵们逐渐忘记了战争,
军中已经失去了警戒。

摇摇晃晃地玩弄着胡儿,
拍手学习他们的蛮语。
在草地上骑着羝羊,
拉弓射击鸟儿和老鼠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了边境地区的一幕景象,反映了明代时期与匈奴的和亲政策。匈奴是中国古代的一个游牧民族,常常与中国边境发生冲突。然而,在这首诗中,边境上的军烽不再升起,士兵们逐渐忘记了战争,边界上的军事紧张局势已经缓和下来。

诗中的胡儿是指匈奴人,他们在边境地区和中国士兵互动,孩子们玩耍、互相学习语言,展现了和平相处的场景。诗中还描绘了一位士兵骑着羝羊在草地上射击鸟儿和老鼠,展示了战士们在和平时期放松娱乐的情景。

整首诗词传递出一种边境地区和平稳定的景象,展示了和亲政策的成果。通过这种和平相处的描绘,诗人表达了对和平的渴望和对战争的厌倦。这首诗词反映了明代时期边境地区的局势和人们对和平的向往,展现了作者对于战争的反思和对和平的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“士卒渐忘战”全诗拼音读音对照参考

biān cí wǔ shǒu
边词五首

xiōng nú yuē hé qīn, biān fēng zhòu bù jǔ.
匈奴约和亲,边烽昼不举。
shì zú jiàn wàng zhàn, jūn zhōng bà chāo jù.
士卒渐忘战,军中罢超距。
pán shān nòng hú ér, pāi shǒu xué mán yǔ.
槃跚弄胡儿,拍手学蛮语。
cǎo jiān qí dī yáng, yǐn gōng shè niǎo shǔ.
草间骑羝羊,引弓射鸟鼠。
¤

“士卒渐忘战”平仄韵脚

拼音:shì zú jiàn wàng zhàn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“士卒渐忘战”的相关诗句

“士卒渐忘战”的关联诗句

网友评论


* “士卒渐忘战”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“士卒渐忘战”出自张元凯的 (边词五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。