“天云复西行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天云复西行”全诗
养疾向微愈,食息稍自如。
开颜盼林木,草莽未剪除。
整书避础润,新水盈川渠。
天云复西行,阴翳交庭芜。
感幻慕轻逸,澄神以凝虚。
杜权发几踵,慎损良非愚。
敛视涤尘滓,安足拘。
¤
更新时间:2024年分类:
《养疾》张宇初 翻译、赏析和诗意
《养疾》是一首明代诗词,作者是张宇初。下面是这首诗词的中文译文:
怀疾卧在夜雨中,清晨的雷声震动南隅。
养疾渐渐好转,吃喝稍感自在。
目光盼望着林木,草莽未被剪除。
整理书籍避开潮湿,新水灌满了沟渠。
天空的云朵再次西行,阴影交织在庭院的芜杂中。
感叹幻想和轻逸,凝神以追求虚无之境。
杜绝权谋的纷扰,慎重地摒弃无谓的执着。
收敛视线,洗净尘垢,心安处即自由。
这首诗词表达了作者在疾病中的养病心境和对自然之美的向往。诗人怀疾卧床,听着夜雨的声音,感受着雷声的震撼,此情此景使他对自然的美景充满了向往之情。他在疾病中慢慢康复,渐渐感到生活的舒适,通过观察自然的变化,他期待着病愈后能够重新走进大自然,欣赏林木的美丽。然而,他心中还有一些烦恼,草莽未被剪除,指的是权谋纷争的纷扰。他希望能够摒弃这些纷扰,追求内心的宁静和虚无的境界。最后,他呼吁自己要收敛视线,洗净尘垢,心安处即自由,表达了对心灵自由的向往和追求。
这首诗词的意境清新,抒发了诗人在疾病中的心情与对自然和内心自由的向往。通过描绘自然景色和抒发内心情感,诗人表达了对疾病的克服和对生活的希望,以及对追求内心自由和宁静的渴望。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对自然之美的赞美和对内心世界的追求,给人以宁静和舒适的感受。
“天云复西行”全诗拼音读音对照参考
yǎng jí
养疾
huái kē wò xiāo yǔ, xiǎo léi zhèn nán yú.
怀疴卧宵雨,晓雷震南隅。
yǎng jí xiàng wēi yù, shí xī shāo zì rú.
养疾向微愈,食息稍自如。
kāi yán pàn lín mù, cǎo mǎng wèi jiǎn chú.
开颜盼林木,草莽未剪除。
zhěng shū bì chǔ rùn, xīn shuǐ yíng chuān qú.
整书避础润,新水盈川渠。
tiān yún fù xī xíng, yīn yì jiāo tíng wú.
天云复西行,阴翳交庭芜。
gǎn huàn mù qīng yì, chéng shén yǐ níng xū.
感幻慕轻逸,澄神以凝虚。
dù quán fā jǐ zhǒng, shèn sǔn liáng fēi yú.
杜权发几踵,慎损良非愚。
liǎn shì dí chén zǐ, ān zú jū.
敛视涤尘滓,安足拘。
¤
“天云复西行”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。