“花仍处士村”的意思及全诗出处和翻译赏析

花仍处士村”出自明代张献翼的《集孙指挥宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā réng chǔ shì cūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“花仍处士村”全诗

《集孙指挥宅》
入林欣把臂,萧散欲飞翻。
酒亦将军令,花仍处士村
清香浮画戟,残月上营门。
无敌夸诗思,长城在五言。

更新时间:2024年分类:

《集孙指挥宅》张献翼 翻译、赏析和诗意

《集孙指挥宅》是明代诗人张献翼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
进入林间,快乐地携臂,飘然欲飞翻。酒倾将军令,花开仍在士人村。清香飘荡着画戟,残月映照着军营门。无敌之夸表达了诗人的豪情壮志,长城则象征着中国的坚韧不拔。

诗意:
这首诗以一种豪迈的笔调描绘了一个充满英雄气概和诗意的场景。诗人进入林间,与朋友们快乐地携臂,心情如翱翔的鸟儿一般自由自在。酒倾如同将军下达命令,花依然绽放在士人村中。诗中清香飘荡的画戟和残月映照的军营门,给人以清新与壮美的画面。诗人自豪地表达了自己无敌的诗才和长城的壮丽,表现了他对民族文化和历史的热爱与自信。

赏析:
《集孙指挥宅》通过林间行走、把臂欢乐的描写,展现了诗人舒畅自由的心境。酒和花的意象则象征了诗人与友人们共享快乐时光的情景。清香飘荡的画戟和残月映照的军营门则突出了军旅之壮美。诗人自称无敌,夸诗思,表达了对诗歌创作的自豪与自信。最后一句“长城在五言”既是对中国古代五言诗的赞美,也寓意了中国的历史与文化的博大精深。

整首诗以自由奔放的笔调,描绘了一个充满豪情壮志的场景,展现了诗人对自然、友情、诗歌和历史的热爱。这首诗词在形式上采用了五言绝句的结构,语言简练明快,意境丰富深远,给人以豪放、激昂的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花仍处士村”全诗拼音读音对照参考

jí sūn zhǐ huī zhái
集孙指挥宅

rù lín xīn bǎ bì, xiāo sàn yù fēi fān.
入林欣把臂,萧散欲飞翻。
jiǔ yì jiāng jūn lìng, huā réng chǔ shì cūn.
酒亦将军令,花仍处士村。
qīng xiāng fú huà jǐ, cán yuè shàng yíng mén.
清香浮画戟,残月上营门。
wú dí kuā shī sī, cháng chéng zài wǔ yán.
无敌夸诗思,长城在五言。

“花仍处士村”平仄韵脚

拼音:huā réng chǔ shì cūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花仍处士村”的相关诗句

“花仍处士村”的关联诗句

网友评论


* “花仍处士村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花仍处士村”出自张献翼的 (集孙指挥宅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。