“吹向流云与凤听”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹向流云与凤听”出自明代张泰的《吹笛士女图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chuī xiàng liú yún yǔ fèng tīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“吹向流云与凤听”全诗
《吹笛士女图》
冰簟银床倚石屏,芭蕉凉露湿秋庭。
贞心试托湘江竹,吹向流云与凤听。
贞心试托湘江竹,吹向流云与凤听。
更新时间:2024年分类:
《吹笛士女图》张泰 翻译、赏析和诗意
《吹笛士女图》是一首明代的诗词,作者是张泰。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冰簟银床倚石屏,
芭蕉凉露湿秋庭。
贞心试托湘江竹,
吹向流云与凤听。
诗意:
这首诗描绘了一个吹笛的女子的画面。她靠在冰凉的席子和银床上,倚靠在石屏风旁。秋天的庭院里,芭蕉叶上沾满了凉露。她用贞洁的心灵寄托在湘江边的竹林中,吹奏笛子的声音飘向流云和凤凰,引起它们的倾听。
赏析:
这首诗词通过描绘画面,展现了一个吹笛士女子的静谧和高雅。诗人运用生动的描写手法,使读者能够感受到画面中的凉爽和宁静。冰簟银床、石屏风和芭蕉凉露都是表现女子环境的细节描写,突出了她的清雅和高贵。诗中提到的湘江竹象征着女子贞洁的心灵,她的音乐吹奏能够超越尘世的界限,引起云和凤凰的倾听。整首诗把女子与自然景物巧妙地结合在一起,展现了她独特的艺术魅力和精神境界。
这首诗词表达了对优雅和高尚艺术的追求,同时也传递了女子内心深处的情感和对美的追求。通过吹笛的形象,诗人将女子与音乐、自然和精神世界联系在一起,展现了她的独特魅力和对艺术的热爱。这首诗词在描绘画面的同时,也引发读者对于内心世界的思考和共鸣,体现了明代诗歌追求艺术和内涵的特点。
“吹向流云与凤听”全诗拼音读音对照参考
chuī dí shì nǚ tú
吹笛士女图
bīng diàn yín chuáng yǐ shí píng, bā jiāo liáng lù shī qiū tíng.
冰簟银床倚石屏,芭蕉凉露湿秋庭。
zhēn xīn shì tuō xiāng jiāng zhú, chuī xiàng liú yún yǔ fèng tīng.
贞心试托湘江竹,吹向流云与凤听。
“吹向流云与凤听”平仄韵脚
拼音:chuī xiàng liú yún yǔ fèng tīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吹向流云与凤听”的相关诗句
“吹向流云与凤听”的关联诗句
网友评论
* “吹向流云与凤听”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹向流云与凤听”出自张泰的 (吹笛士女图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。