“烟中看月无光辉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟中看月无光辉”全诗
沙禽熟眠潮未响,野火历乱船初归。
天边杨柳谁家树,烟月相含不知数。
此时幽景记不真,莫是江南梦归路。
更新时间:2024年分类:
《黄昏步溪上见烟月可爱》张琦 翻译、赏析和诗意
《黄昏步溪上见烟月可爱》是明代张琦创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
黄昏时分,我在溪边行走,看见烟雾中的明月可爱。
天空明月挂在高处,溪水中弥漫着轻烟,但月光却无法透过烟雾的遮挡而照亮。
河岸上的鸟儿已经入眠,潮水还未涨起,野火已经熄灭,船只刚刚归航。
远处天边的杨柳是哪家的树,烟雾和明月相互交融,无法数清楚。
这时候的幽静景色让我感到不真实,难以确定是不是江南的梦境归途。
诗意和赏析:
这首诗以黄昏时分的景色为背景,描述了作者在溪边观赏烟雾中的明月。诗中通过描绘烟雾遮挡月光、鸟儿入眠、潮水未涨、野火熄灭等细节,展现了一幅宁静而神秘的夜晚景象。
诗中的明月象征着纯洁、高尚的品质,而烟雾则代表着现实世界的迷雾和幻化。明月的光辉无法透过烟雾的阻隔,暗示诗人的感悟与境界超越了现实的束缚。鸟儿的入眠和潮水的未涨,表达了大自然的宁静和安详,与人类的归航形成对比,强调了人与自然的交融。
诗末作者谈及天边的杨柳,暗示着诗人身处异乡或远离家园,对于环境中的一切感到陌生。烟雾和明月相互交融,使景色变得模糊不清,诗人感叹此时的幽景并不真实,暗示着他对现实世界的怀疑和对理想境界的追求。
整首诗以黄昏时分的景色为背景,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对纯洁、宁静和理想境界的追求,以及对现实世界的疑惑和不满。诗意深远,给人以思考和遐想的空间。
“烟中看月无光辉”全诗拼音读音对照参考
huáng hūn bù xī shàng jiàn yān yuè kě ài
黄昏步溪上见烟月可爱
míng yuè zài tiān yān zài xī, yān zhōng kàn yuè wú guāng huī.
明月在天烟在溪,烟中看月无光辉。
shā qín shú mián cháo wèi xiǎng, yě huǒ lì luàn chuán chū guī.
沙禽熟眠潮未响,野火历乱船初归。
tiān biān yáng liǔ shuí jiā shù, yān yuè xiàng hán bù zhī shù.
天边杨柳谁家树,烟月相含不知数。
cǐ shí yōu jǐng jì bù zhēn, mò shì jiāng nán mèng guī lù.
此时幽景记不真,莫是江南梦归路。
“烟中看月无光辉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。