“重来续一谈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重来续一谈”全诗
煎茶移竹火,煮饼渍鱼泔。
日月颠毛记,风霜足茧谙。
传闻东郡旱,何以慰如惔。
更新时间:2024年分类:
《汪明生》张民表 翻译、赏析和诗意
《汪明生》是明代张民表创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
燕市住西庵,
重来续一谈。
煎茶移竹火,
煮饼渍鱼泔。
日月颠毛记,
风霜足茧谙。
传闻东郡旱,
何以慰如惔。
中文译文:
我住在燕市的西庵,
再次前来续写我们的谈话。
煎茶时将竹炭移动到火上,
煮饼时浸泡着鱼肉糜。
日月间的岁月飞逝,
风霜之中脚趾已生茧。
听说东郡正在遭受旱灾,
我该如何安慰那些忧心忡忡的人们呢?
诗意:
这首诗词描绘了作者与某位名为汪明生的人相聚于燕市西庵的情景,继续他们之前的谈话。诗中通过描述煎茶和煮饼的场景,展现了平凡的生活中的细节。随后,诗人通过比喻日月飞逝和风霜足迹来表达时间的流逝和岁月的变迁,同时也暗示了人们心理和身体上的变化。最后,作者提到传闻东郡遭受旱灾,以此引发对如何安慰受灾人民的思考。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对日常生活的关注和对人情世故的体察。通过描绘煎茶和煮饼的场景,作者将平凡的生活细节与人们的情感联系在一起,传递出对生活中琐碎细节的重视和关爱。诗中的日月和风霜等意象,象征着时间的流逝和岁月的变迁,同时也暗示了人们在时间的推移中经历的变化和成长。最后,作者提到东郡旱灾,以此抒发对社会现实的关切和对受灾人民的同情之情。整首诗以简洁的笔触和朴素的语言,表现了作者对人生、自然和社会的深刻思考,让读者在细腻的描绘中感受到生活的真实和情感的共鸣。
“重来续一谈”全诗拼音读音对照参考
wāng míng shēng
汪明生
yàn shì zhù xī ān, chóng lái xù yī tán.
燕市住西庵,重来续一谈。
jiān chá yí zhú huǒ, zhǔ bǐng zì yú gān.
煎茶移竹火,煮饼渍鱼泔。
rì yuè diān máo jì, fēng shuāng zú jiǎn ān.
日月颠毛记,风霜足茧谙。
chuán wén dōng jùn hàn, hé yǐ wèi rú tán.
传闻东郡旱,何以慰如惔。
“重来续一谈”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。