“出关已绝生还梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

出关已绝生还梦”出自明代张可大的《书边事四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū guān yǐ jué shēng huán mèng,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“出关已绝生还梦”全诗

《书边事四首》
去年此日战浑河,败北频仍蹙境多。
未见北尘先解甲,若逢胡骑便投戈。
出关已绝生还梦,应募惟闻浪死歌。
一自上都重失后,人心汹汹奈如何。
¤

更新时间:2024年分类:

《书边事四首》张可大 翻译、赏析和诗意

《书边事四首》是明代张可大创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

去年此日战浑河,
败北频仍蹙境多。
未见北尘先解甲,
若逢胡骑便投戈。

出关已绝生还梦,
应募惟闻浪死歌。
一自上都重失后,
人心汹汹奈如何。

诗词的中文译文:
去年的这一天,在浑河上发生了战争,
败北的次数频繁,境地十分困厄。
还没看到北方的尘土就解甲归田,
一旦遇到胡骑,便立即投入战斗。

出关后已经失去了生还的梦想,
只听到征募的号角声和浪死的歌曲。
自从上都失陷之后,
人们的心情汹汹,不知如何是好。

诗意和赏析:
这首诗词描述了明代时期的战乱景象和人们的心情。诗人回顾了去年在浑河上的战斗,战败的次数屡次发生,境地十分困难。他观察到北方的尘土尚未出现,却看到士兵们纷纷解下战甲归田,对于即将到来的胡骑入侵,他们毫不畏惧地准备投入战斗。

诗人接着描述了自己出关后的遭遇,他已经丧失了生还的梦想。他只听到了招募士兵的号角声和浪死的歌曲,这揭示了战争的残酷现实和军人的牺牲。最后,诗人表达了自己对于上都失陷后人们心情的观察,人们的心情紧张不安,不知道如何应对眼前的困境。

整首诗以简洁明快的语言展现了战争的残酷和人们的困境。诗人通过对战争场景和人们心情的描绘,表达了对战乱的痛苦和对生活的困惑。这首诗词揭示了战争给人们带来的伤害和困扰,同时也反映了作者对于和平的向往和对于战乱的批判。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出关已绝生还梦”全诗拼音读音对照参考

shū biān shì sì shǒu
书边事四首

qù nián cǐ rì zhàn hún hé, bài běi pín réng cù jìng duō.
去年此日战浑河,败北频仍蹙境多。
wèi jiàn běi chén xiān jiě jiǎ, ruò féng hú qí biàn tóu gē.
未见北尘先解甲,若逢胡骑便投戈。
chū guān yǐ jué shēng huán mèng, yìng mù wéi wén làng sǐ gē.
出关已绝生还梦,应募惟闻浪死歌。
yī zì shàng dōu zhòng shī hòu, rén xīn xiōng xiōng nài rú hé.
一自上都重失后,人心汹汹奈如何。
¤

“出关已绝生还梦”平仄韵脚

拼音:chū guān yǐ jué shēng huán mèng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出关已绝生还梦”的相关诗句

“出关已绝生还梦”的关联诗句

网友评论


* “出关已绝生还梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出关已绝生还梦”出自张可大的 (书边事四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。