“紫貂丹韐拥胡姬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫貂丹韐拥胡姬”全诗
乞得一瓢挨次饮,争夸颜色胜胭脂。
更新时间:2024年分类:
《阅边古北酋妇率部族扣关行酒四首》张佳胤 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《阅边古北酋妇率部族扣关行酒四首》
紫貂丹韐拥胡姬,
歌舞当筵进酒卮。
乞得一瓢挨次饮,
争夸颜色胜胭脂。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人张佳胤创作的,描述了古代北方的酋长妇女率领族人来到边境关口,举行盛大的饮酒宴会的情景。诗中以华丽的描写表达了酋长妇女的豪华服饰和美丽的容颜。
首先,"紫貂丹韐拥胡姬"描绘了酋长妇女身穿紫貂、红色车帷的盛装,背后跟随着胡姬(胡族的妇女),显示了她们的高贵与尊贵。
接着,"歌舞当筵进酒卮"表达了在宴会上歌舞飞扬的热烈气氛,大家围坐在宴席旁边,举起酒杯欢庆。这里的"卮"是古代的一种酒器,显示了酒宴的隆重和盛情。
然后,"乞得一瓢挨次饮,争夸颜色胜胭脂"表明了宴会中的欢乐气氛。"乞得一瓢挨次饮"意味着大家争相举杯相邀,不断地享用美酒。"争夸颜色胜胭脂"则是指酒的色泽美丽动人,胜过了女性使用的胭脂。
整首诗通过华丽的描写和对细节的刻画,展示了古代北方酋长妇女率领部族举办盛大酒宴的场景。诗中所描述的豪华、热闹的氛围以及美酒的诱惑,表达了作者对宴会的向往和对欢乐生活的追求。这首诗词既反映了明代北方地区的风俗文化,又展现了作者对美好生活的渴望,具有一定的历史和文化价值。
“紫貂丹韐拥胡姬”全诗拼音读音对照参考
yuè biān gǔ běi qiú fù lǜ bù zú kòu guān xíng jiǔ sì shǒu
阅边古北酋妇率部族扣关行酒四首
zǐ diāo dān gé yōng hú jī, gē wǔ dāng yán jìn jiǔ zhī.
紫貂丹韐拥胡姬,歌舞当筵进酒卮。
qǐ dé yī piáo āi cì yǐn, zhēng kuā yán sè shèng yān zhī.
乞得一瓢挨次饮,争夸颜色胜胭脂。
“紫貂丹韐拥胡姬”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。