“销骨惊花箭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“销骨惊花箭”全诗
回镫窈窕夜,分镜泬寥天。
销骨惊花箭,离肠泥酒船。
可怜明月子,依旧影娟娟。
更新时间:2024年分类:
《离夕有赠》张含 翻译、赏析和诗意
《离夕有赠》是明代张含创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南浦充满了泪水,东风像个小小的年少。回头看那婀娜的夜晚,分离的影子在空旷的天空中模糊。消瘦的身躯惊动花箭,离愁把心肠沉入泥泞的酒船。可怜那明亮的月亮,依然如影子般婉转动人。
诗意:
这首诗词描绘了作者在离别的夜晚,面对南浦充满泪水的场景,感叹时光的流逝和离别的伤感。诗中表达了离愁别绪、时光易逝的主题,以及对明亮的月亮的怜惜之情。
赏析:
这首诗词通过描绘离别的情景,展示了作者内心的离愁别绪和对逝去时光的感慨。首句"南浦盈盈泪,东风小小年"以浓郁的意象描绘了南浦充满泪水的景象,东风则象征着年少的轻盈与飘逸。接着,诗人以"回镫窈窕夜,分镜泬寥天"来形容离别的夜晚,其中的"回镫"指的是回头看,"分镜"则指的是离别时的影子,整个句子给人一种模糊而凄美的感觉。
第三句"销骨惊花箭,离肠泥酒船"表达了离愁的深刻,描述了内心的痛苦和沉重。"销骨惊花箭"形象地描绘了内心的痛苦如何深深地刺痛人的心灵,"离肠泥酒船"则以泥泞的船作为象征,表示离愁已经将心扣在了沉沦的泥泞之中。
最后一句"可怜明月子,依旧影娟娟"表达了对明亮的月亮的怜惜之情,月亮的影子依然婉转动人,与人们的离愁别绪相映成趣。整首诗词以其凄美的意境和富有想象力的描写,展现了作者对离别的痛苦和时光的消逝的感慨,给人一种深沉而动人的诗意。
“销骨惊花箭”全诗拼音读音对照参考
lí xī yǒu zèng
离夕有赠
nán pǔ yíng yíng lèi, dōng fēng xiǎo xiǎo nián.
南浦盈盈泪,东风小小年。
huí dèng yǎo tiǎo yè, fēn jìng jué liáo tiān.
回镫窈窕夜,分镜泬寥天。
xiāo gǔ jīng huā jiàn, lí cháng ní jiǔ chuán.
销骨惊花箭,离肠泥酒船。
kě lián míng yuè zǐ, yī jiù yǐng juān juān.
可怜明月子,依旧影娟娟。
“销骨惊花箭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。