“叔夜不堪徒自遣”的意思及全诗出处和翻译赏析

叔夜不堪徒自遣”出自明代张凤翼的《北苑怀归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū yè bù kān tú zì qiǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“叔夜不堪徒自遣”全诗

《北苑怀归》
帝里春深淑气迟,天街无路踏香泥。
逢人客坐三分话,到处官衙一局棋。
叔夜不堪徒自遣,马卿多病欲何之。
归时若遇高阳侣,有酒如渑醉肯辞。

更新时间:2024年分类:

《北苑怀归》张凤翼 翻译、赏析和诗意

《北苑怀归》是明代张凤翼创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝都的春天深沉而宜人的气息迟迟未来,天街上没有踏香泥的路。遇到人时,客人们坐下来聊天片刻,到处都是官府的棋局。夜晚孤独的时候,无法自我消遣,马卿多病,不知道该如何是好。如果在回家的路上遇到了高阳的朋友,有酒喝的话,我宁愿陶醉其中,不愿离开。

诗意:
《北苑怀归》表达了明代时期一位游子的归乡之情。诗中通过描绘京城春天的氛围,表现了游子对家乡的思念之情和对归途的期待。诗人在帝都的春天里感受到了深沉而宜人的气息,但却感觉时间过得很慢,仿佛迟迟未能回到家乡。诗中提到了天街无路踏香泥,暗示着游子在异地漂泊时的无助和迷茫。诗人在旅途中遇到了一些人,与他们聊天,但这些聊天只是短暂的片刻,一切都显得匆忙而不真实。诗中还描绘了到处都是官府的棋局,这可能象征着现实生活中的权力斗争和复杂关系。诗人在夜晚的时候感到孤独而无法自我消遣,同时也描绘了马卿多病的困境。最后,诗人表达了对回家途中遇到高阳朋友的期待,希望能够享受一下归途的快乐,陶醉在友情和美酒之中。

赏析:
《北苑怀归》以细腻的笔触描绘了游子的归乡之情。诗人通过对京城春天的描绘,营造出一种深沉而宜人的氛围,与游子内心的思乡之情相呼应。诗中的天街无路踏香泥形象生动地表达了游子在陌生的环境中的无助和困惑。诗人将游子在旅途中遇到的人和事与官府的棋局联系在一起,通过这种对比,揭示了现实生活中的权力斗争和虚伪。诗人的孤独和马卿的病痛也表达了游子在异地的困境和无奈。最后,诗人对回家途中遇到高阳朋友的期待,体现了对友情和家乡的渴望。整首诗以简洁而凝练的语言表达了游子内心的情感,给人以思乡之情的共鸣。

总体而言,这首诗词通过对游子归乡之情的描绘,以及对现实生活中权力斗争和虚伪的暗示,展现了明代时期游子的心理困境和对家乡的深情厚意。它通过细腻的描绘和深情的笔触,引发读者对家乡和真实情感的思考。这首诗词在情感表达和意境营造上具有一定的艺术价值,也反映了当时社会和人们的心理状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叔夜不堪徒自遣”全诗拼音读音对照参考

běi yuàn huái guī
北苑怀归

dì lǐ chūn shēn shū qì chí, tiān jiē wú lù tà xiāng ní.
帝里春深淑气迟,天街无路踏香泥。
féng rén kè zuò sān fēn huà, dào chù guān yá yī jú qí.
逢人客坐三分话,到处官衙一局棋。
shū yè bù kān tú zì qiǎn, mǎ qīng duō bìng yù hé zhī.
叔夜不堪徒自遣,马卿多病欲何之。
guī shí ruò yù gāo yáng lǚ, yǒu jiǔ rú miǎn zuì kěn cí.
归时若遇高阳侣,有酒如渑醉肯辞。

“叔夜不堪徒自遣”平仄韵脚

拼音:shū yè bù kān tú zì qiǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叔夜不堪徒自遣”的相关诗句

“叔夜不堪徒自遣”的关联诗句

网友评论


* “叔夜不堪徒自遣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叔夜不堪徒自遣”出自张凤翼的 (北苑怀归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。