“殿前争得掌丝纶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿前争得掌丝纶”全诗
不是少年粗识字,殿前争得掌丝纶。
更新时间:2024年分类:
《宫词(十八首)》张凤翔 翻译、赏析和诗意
《宫词(十八首)》是明代张凤翔所作的一组诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阿奴元是岭南人,
万里那猜近紫宸。
不是少年粗识字,
殿前争得掌丝纶。
诗意:
这首诗词描述了一个来自岭南地区的女子,她渴望进入紫禁城(即皇宫),但因为她不是少年时就学识渊博的人,所以在殿前(指宫廷)无法得到掌管丝纶(指宫廷文物)的机会。
赏析:
这首诗词通过描绘女子阿奴元的心境,展现了她对皇宫的向往和对宫廷文化的热爱。下面对每个句子进行进一步解析:
1. "阿奴元是岭南人":这句表明了主人公的身份,她是出生在岭南地区的人。
2. "万里那猜近紫宸":这句意味着主人公对皇宫的渴望。"万里"表示遥远的距离,"那猜"表示向往,"近紫宸"指的是接近紫禁城,也代表皇宫。
3. "不是少年粗识字":这句表明主人公并非年少时就有深厚的学识。这可能意味着她没有接受过良好的教育,或者晚年才开始学习。
4. "殿前争得掌丝纶":这句描述了主人公在宫廷中争取掌管丝纶(宫廷文物)的机会。这显示了她对宫廷文化的热爱和渴望在皇宫中发挥作用的愿望。
整首诗词以简洁明了的语言表达了主人公的内心情感和对宫廷的憧憬。作者通过描写这个形象,展示了一个普通人对宫廷文化的向往和追求,同时也反映了明代社会中有识之士对进入皇宫的渴望和追求的现实。
“殿前争得掌丝纶”全诗拼音读音对照参考
gōng cí shí bā shǒu
宫词(十八首)
ā nú yuán shì lǐng nán rén, wàn lǐ nà cāi jìn zǐ chén.
阿奴元是岭南人,万里那猜近紫宸。
bú shì shào nián cū shí zì, diàn qián zhēng de zhǎng sī lún.
不是少年粗识字,殿前争得掌丝纶。
“殿前争得掌丝纶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。