“夜深鬼语风吹沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜深鬼语风吹沙”全诗
自从秦鹿走中原,蓬蒿长遍鸣珂里。
夜深鬼语风吹沙,光怪走地圆如瓜。
兔葵燕麦芃芃地,尽是当年宰相家。
更新时间:2024年分类:
《蒿里》詹同 翻译、赏析和诗意
《蒿里》是明代诗人詹同创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城中市声如海水,
纷纷甲第连云起。
自从秦鹿走中原,
蓬蒿长遍鸣珂里。
夜深鬼语风吹沙,
光怪走地圆如瓜。
兔葵燕麦芃芃地,
尽是当年宰相家。
诗意:
这首诗词以描述明代城市的繁荣景象为主题。作者通过描绘城中的喧嚣市声、矗立起来的宅第,以及自秦朝开始的长期战乱导致周围的野蒿蔓延,表达了对时代变迁和社会动荡的观察和思考。夜晚时,深沉的宵禁中,鬼神的传闻和风吹沙沉浮,使得整个城市充满了神秘与诡异。然而,无论是兔葵、燕麦还是芃芃的庄稼,都是昔日宰相家的产物,再次凸显了社会阶层的不平等和权贵的显赫地位。
赏析:
《蒿里》以独特的视角描绘了明代城市的繁荣和动荡。诗中的"城中市声如海水"形象地表达了繁忙喧嚣的都市生活,市井中的商贾纷纷来往,犹如汹涌的海水。"纷纷甲第连云起"则描绘了城市中雄伟的宅第,彰显了富贵人家的显赫地位。"自从秦鹿走中原,蓬蒿长遍鸣珂里"表达了长期战乱所带来的社会动荡和野蛮状态,蓬蒿的繁茂象征了战乱带来的破坏和荒凉。在夜晚,神秘的鬼语和风吹沙的描绘,给整个城市笼罩上一层神秘的氛围。最后,兔葵、燕麦等农作物的生长则暗示着宰相家的富饶,对社会阶层的隐晦批判。
总体而言,诗词《蒿里》通过描绘明代城市的繁荣与动荡,展示了时代的变迁和社会的不平等。作者以独特的视角和鲜明的形象描绘,让诗词充满了生动的景象和情感,引发读者对历史时代和社会现象的思考。
“夜深鬼语风吹沙”全诗拼音读音对照参考
hāo lǐ
蒿里
chéng zhōng shì shēng rú hǎi shuǐ, fēn fēn jiǎ dì lián yún qǐ.
城中市声如海水,纷纷甲第连云起。
zì cóng qín lù zǒu zhōng yuán, péng hāo zhǎng biàn míng kē lǐ.
自从秦鹿走中原,蓬蒿长遍鸣珂里。
yè shēn guǐ yǔ fēng chuī shā, guāng guài zǒu dì yuán rú guā.
夜深鬼语风吹沙,光怪走地圆如瓜。
tù kuí yān mài péng péng dì, jìn shì dāng nián zǎi xiàng jiā.
兔葵燕麦芃芃地,尽是当年宰相家。
“夜深鬼语风吹沙”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。