“浦江有名山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浦江有名山”全诗
玉气亘中天,龙湫无六月。
于兹隐君子,结屋依翠微。
读书日平树,看泉风满衣。
谁谓野鹤姿,从心自饮啄。
一落樊笼间,清梦绕岩壑。
岂不念白石,好炼五色纹。
献之补天手,归卧山中云。
更新时间:2024年分类:
《张氏白石山房诗》詹同 翻译、赏析和诗意
《张氏白石山房诗》是明代詹同创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
浦江有名山,白石如积雪。
玉气亘中天,龙湫无六月。
于兹隐君子,结屋依翠微。
读书日平树,看泉风满衣。
谁谓野鹤姿,从心自饮啄。
一落樊笼间,清梦绕岩壑。
岂不念白石,好炼五色纹。
献之补天手,归卧山中云。
诗词中文译文:
浦江有一座著名的山,白色的石头如同积雪。
玉气笼罩着天空,山谷中没有六月的龙湿。
在这里隐居的是君子,房屋依偎在青翠微妙之处。
读书的时候,日光照在平坦的树上,看泉水的风充满了衣袂。
谁说野生的鹤有着潇洒的姿态,它们自由地饮啄而无拘束。
一旦被困在笼子中,清澈的梦境围绕着岩壑。
岂能不怀念那白色的石头,它善于制成五彩斑斓的花纹。
献给修复天空之手,回归山中云端。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了位于浦江的一座名山,山上的白石洁白如雪,散发出玉气,仿佛笼罩着整个天空,山谷中没有夏季的湿气。在这座山上,隐居的是一位君子,他的房屋依偎在翠绿微妙的地方。他在这里读书,平坦的树木下洒下日光,他的衣袂被泉水的风吹满。
诗人提到了野生的鹤,认为它们自由自在地饮啄,展现出独特的姿态。然而,一旦被困在笼子中,它们的自由被剥夺,只能在梦境中回味曾经的自由。
最后,诗人表达了对白色石头的思念之情,他认为这些石头制成的器物能够炼制出五彩斑斓的花纹。他将这些石头献给修复天空的人,希望它们能够回归山中的云端。
整首诗词通过描绘山水景色、隐士生活和对自由的思考,表达了诗人对自然的赞美和对人生境遇的思索。同时,通过对野鹤和白石的对比,反映了对自由和困扰的思考,以及对自然与人类之间关系的思考,展现了诗人对美的追求和对人生的思考。
“浦江有名山”全诗拼音读音对照参考
zhāng shì bái shí shān fáng shī
张氏白石山房诗
pǔ jiāng yǒu míng shān, bái shí rú jī xuě.
浦江有名山,白石如积雪。
yù qì gèn zhōng tiān, lóng qiū wú liù yuè.
玉气亘中天,龙湫无六月。
yú zī yǐn jūn zǐ, jié wū yī cuì wēi.
于兹隐君子,结屋依翠微。
dú shū rì píng shù, kàn quán fēng mǎn yī.
读书日平树,看泉风满衣。
shuí wèi yě hè zī, cóng xīn zì yǐn zhuó.
谁谓野鹤姿,从心自饮啄。
yī luò fán lóng jiān, qīng mèng rào yán hè.
一落樊笼间,清梦绕岩壑。
qǐ bù niàn bái shí, hǎo liàn wǔ sè wén.
岂不念白石,好炼五色纹。
xiàn zhī bǔ tiān shǒu, guī wò shān zhōng yún.
献之补天手,归卧山中云。
“浦江有名山”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。