“只今四海尽为家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只今四海尽为家”全诗
佳气迥浮江北树,晓光初绚海东霞。
云中鸾凤扶丹毂,水底鱼龙识翠华。
不用临流羡天堑,只今四海尽为家。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾棨)
《车驾渡江》曾棨 翻译、赏析和诗意
《车驾渡江》是明代曾棨创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
车驾渡江
朱旗画戟拥晴沙,
锦缆牙樯照浪花。
佳气迥浮江北树,
晓光初绚海东霞。
云中鸾凤扶丹毂,
水底鱼龙识翠华。
不用临流羡天堑,
只今四海尽为家。
中文译文:
红旗飘扬,画戟高举,车辆驶过晴朗的沙滩,
锦缆和牙樯倒映在翻腾的浪花中。
美丽的气息漂浮在江北的树木上,
清晨的光辉初现在东海上的霞光中。
仙鸟凤凰在云中扶着红轮,
水底的鱼龙也能辨识碧翠之华。
无需眺望险峻的天堑,
如今四方的海洋都成了家。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅车驾渡江的壮丽景象。诗人通过描绘车驾行驶过江河的场景,展现了明代壮丽的气势和繁荣的景象。
诗的开头以红旗和画戟的形象作为引子,给人以庄严而威武的感觉。车驾行驶在晴朗的沙滩上,锦缆和牙樯倒映在浪花中,形成一幅壮丽的景象。
接着,诗人描绘了江北树木上飘浮的美丽气息,以及东海上初现的晨曦。这些景象表现了大自然的美丽和生机,也反映了明代的繁荣和兴盛。
诗的后半部分,诗人运用了神话传说中的意象,描述了云中仙鸟凤凰扶着红轮,水底的鱼龙也能辨识出碧翠之华。这些形象象征着皇权的威严和江河的神奇之美。
最后两句表达了诗人对当时明代的豪情壮志和国家繁荣的赞美之情。诗人表示,无需羡慕那些险峻的天堑,明代的国土已经扩展到四方,四海皆为家。
整首诗词以雄壮的意象和华丽的描写展示了明代的辉煌景象和自豪感。同时,诗人也抒发了对国家繁荣和幸福生活的美好向往。
“只今四海尽为家”全诗拼音读音对照参考
chē jià dù jiāng
车驾渡江
zhū qí huà jǐ yōng qíng shā, jǐn lǎn yá qiáng zhào làng huā.
朱旗画戟拥晴沙,锦缆牙樯照浪花。
jiā qì jiǒng fú jiāng běi shù, xiǎo guāng chū xuàn hǎi dōng xiá.
佳气迥浮江北树,晓光初绚海东霞。
yún zhōng luán fèng fú dān gǔ, shuǐ dǐ yú lóng shí cuì huá.
云中鸾凤扶丹毂,水底鱼龙识翠华。
bù yòng lín liú xiàn tiān qiàn, zhǐ jīn sì hǎi jǐn wèi jiā.
不用临流羡天堑,只今四海尽为家。
“只今四海尽为家”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。