“安知非子孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安知非子孙”全诗
汉代四老人,避秦卧松云。
白石砥如席,道边起高坟。
不见采芝客,千载留清芬。
出能安汉嗣,归复栖石门。
奇功不受赏,拂衣返吾真。
我来访幽兰,清风绕林根。
山中耕植流,安知非子孙。
¤
更新时间:2024年分类:
《咏怀七首》岳岱 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏怀七首》
作者:岳岱(明代)
青山具区中,
谓是角里村。
汉代四老人,
避秦卧松云。
白石砥如席,
道边起高坟。
不见采芝客,
千载留清芬。
出能安汉嗣,
归复栖石门。
奇功不受赏,
拂衣返吾真。
我来访幽兰,
清风绕林根。
山中耕植流,
安知非子孙。
中文译文:
青山环绕着这个地方,
被称为角里村。
汉代四位老人,
为躲避秦朝而居住在松云之间。
白色的石头犹如铺盖,
道旁兴起高耸的坟墓。
不见有人采摘仙草的客人,
千年过去仍留下清香。
他们出身能够安抚汉朝的后世,
归来时却住在石门之下。
他们的奇异功绩未被赏识,
抖落尘土,回归真实的自我。
我来到这里探访幽兰,
清风在林木的根部盘旋。
山中的耕作和栽种继续进行,
谁能知道这不是子孙的付出。
诗意和赏析:
《咏怀七首》是明代文学家岳岱创作的一首诗词。诗中描绘了一个山村的景象,通过对山村的描写,表达了对过去辉煌时期的怀念和对功绩未被赏识的无奈之情。
诗的开篇以青山环绕的角里村为背景,将读者带入一个宁静而幽美的环境。接着,诗人提及汉代四位老人,他们为了躲避秦朝的迫害而选择遁居在松云之间,体现了作者对历史时期的怀念和对英雄人物的赞颂。
诗中的白石代表着坚定不移的信念,高耸的坟墓象征着英雄的墓地,这里没有人来采摘仙草了,但千年过去,仍然保留着清香,寓意着英雄事迹的传世。
接下来,诗人表达了对这些英雄功绩未被赏识的遗憾之情。他们虽然为安抚汉朝后世的安宁而出征,归来时却只能选择隐居在石门下,他们的奇异功绩未被赏识和认可。最后,诗人以自我表达,他来到这里寻访幽兰,感受着清风在林木间的徜徉,对山中耕植的景象表示钦佩,同时也提醒人们要珍惜前人的努力和付出。
整首诗抒发了作者对历史的眷恋和对英雄人物的景仰之情,同时也反映了对功绩未被赏识的无奈和对传统价值观的思考。通过描绘自然景观和英雄人物的形象,诗人展现了对过去的怀念和对当下社会的反思,以总体来说,这首诗词表达了对历史时期和英雄人物的怀念,对功绩未被赏识的遗憾,以及对传统价值观的思考。通过描绘自然景观和英雄人物的形象,诗人展现了对过去的景仰和对当下社会的反思,以及对英雄精神和传统价值的思考。
“安知非子孙”全诗拼音读音对照参考
yǒng huái qī shǒu
咏怀七首
qīng shān jù qū zhōng, wèi shì jiǎo lǐ cūn.
青山具区中,谓是角里村。
hàn dài sì lǎo rén, bì qín wò sōng yún.
汉代四老人,避秦卧松云。
bái shí dǐ rú xí, dào biān qǐ gāo fén.
白石砥如席,道边起高坟。
bú jiàn cǎi zhī kè, qiān zǎi liú qīng fēn.
不见采芝客,千载留清芬。
chū néng ān hàn sì, guī fù qī shí mén.
出能安汉嗣,归复栖石门。
qí gōng bù shòu shǎng, fú yī fǎn wú zhēn.
奇功不受赏,拂衣返吾真。
wǒ lái fǎng yōu lán, qīng fēng rào lín gēn.
我来访幽兰,清风绕林根。
shān zhōng gēng zhí liú, ān zhī fēi zǐ sūn.
山中耕植流,安知非子孙。
¤
“安知非子孙”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。