“素罗便面题两行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素罗便面题两行”全诗
庭空花片蜂蜜成,槛落香泥燕巢破。
素罗便面题两行,烧药幧头篸一个。
清明过却不成妆,梅子枝头豆来大。
更新时间:2024年分类:
《次铁厓先生和阿春氏春愁诗韵》袁宗 翻译、赏析和诗意
《次铁厓先生和阿春氏春愁诗韵》是明代袁宗创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
日高斗帐朝慵卧,
太阳升起高挂在帐篷顶上,我还懒散地躺着,
胡蝶双飞绣帘过。
一对胡蝶飞过绣花帘,
庭空花片蜂蜜成,
院子里空空草地上的花瓣化作了蜂蜜,
槛落香泥燕巢破。
窗台上的花坛散落着香泥,燕巢破碎了。
素罗便面题两行,
用白色的细绸做的窗帘上题写了两行字,
烧药幧头篸一个。
烧过的药草和幧头篸放在一起。
清明过却不成妆,
清明节过去了,却没有能够打扮得漂亮,
梅子枝头豆来大。
梅树枝头的花蕾像豆子一样大。
这首诗描绘了一个春天的早晨景象。诗人在帐篷里懒散地躺着,太阳已经升起。胡蝶飞过绣花帘,院子里的花瓣散落一地,形成了一片蜂蜜。窗台上的花坛凌乱不堪,燕巢也破碎了。窗帘上写着两行字,药草和幧头篸被放在一起。清明节已经过去,但是没有打扮得漂亮。梅树的花蕾异常大,给人以一种早春的感觉。
整首诗以简洁的语言勾勒出了早春的景色和氛围。通过描写细节,诗人表达了一种淡淡的忧愁和对时光流逝的感慨。诗中的意象和对春天景色的描绘使人感受到了早春的宁静和温暖。这首诗既展示了诗人细腻的观察力,又表达了对生命短暂和时光流逝的思考,具有一定的禅意和哲理。
“素罗便面题两行”全诗拼音读音对照参考
cì tiě yá xiān shēng hé ā chūn shì chūn chóu shī yùn
次铁厓先生和阿春氏春愁诗韵
rì gāo dòu zhàng cháo yōng wò, hú dié shuāng fēi xiù lián guò.
日高斗帐朝慵卧,胡蝶双飞绣帘过。
tíng kōng huā piàn fēng mì chéng, kǎn luò xiāng ní yàn cháo pò.
庭空花片蜂蜜成,槛落香泥燕巢破。
sù luó biàn miàn tí liǎng xíng, shāo yào qiāo tóu cǎn yí gè.
素罗便面题两行,烧药幧头篸一个。
qīng míng guò què bù chéng zhuāng, méi zǐ zhī tóu dòu lái dà.
清明过却不成妆,梅子枝头豆来大。
“素罗便面题两行”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。