“虎旅驱中道”的意思及全诗出处和翻译赏析

虎旅驱中道”出自明代袁袠的《大明门候驾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǔ lǚ qū zhōng dào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“虎旅驱中道”全诗

《大明门候驾》
虎旅驱中道,钩陈警六飞。
圜丘群望毕,宣室受釐归。
旭日迎芝盖,晴云拂羽旂。
笙歌前路拥,拜舞接光辉。

更新时间:2024年分类:

《大明门候驾》袁袠 翻译、赏析和诗意

《大明门候驾》是明代袁袠的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
虎旅驱中道,钩陈警六飞。
圜丘群望毕,宣室受釐归。
旭日迎芝盖,晴云拂羽旂。
笙歌前路拥,拜舞接光辉。

诗意:
这首诗词描述了明代时期大明门外的盛况,描绘了迎接皇帝出行的场景。诗人以豪华的辞藻和生动的形象,表达对皇帝威严的赞美和对盛况的描绘。

赏析:
诗的开篇以"虎旅驱中道,钩陈警六飞"来描绘皇帝出行的盛况。"虎旅"指的是皇帝的护卫队伍,"中道"表示皇帝所经过的主干道,"钩陈"是指旌旗和宝剑等装饰物,"警六飞"表示仪仗队行进时的威严和飞舞的旌旗。通过这些描写,诗人展示了皇帝出行时的威严和庄重。

接下来的两句"圜丘群望毕,宣室受釐归"描述了皇帝出行结束后回到宫殿的情景。"圜丘"指的是皇帝举行祭祀的地方,"群望毕"表示人们的目光聚集在这里。"宣室受釐归"指皇帝返回宫殿,受到朝臣们的恭候和接见。这些描写展现了皇帝的威严和尊贵。

接下来的两句"旭日迎芝盖,晴云拂羽旂"描绘了皇帝出行时的盛况。"旭日迎芝盖"表示早晨的阳光照耀着皇帝的芝盖(一种华丽的车厢),"晴云拂羽旂"表示晴朗的天空中飘动着华丽的旗帜。这些描写表达了皇帝的庄严和盛况。

最后两句"笙歌前路拥,拜舞接光辉"描述了皇帝出行时人们簇拥前往,向皇帝表达敬意和欢迎的情景。"笙歌"指的是音乐和歌舞表演,"前路拥"表示人们簇拥在皇帝前方,"拜舞接光辉"表示人们向皇帝行礼并展示出色的舞蹈技艺。这些描写展示了皇帝的威严和受人爱戴的形象。

总体而言,这首诗词通过丰富的描写和华丽的辞藻,表达了明代时期皇帝出行时的盛况和人们对皇帝的崇敬之情。诗人通过形象生动的描写,展示了皇帝的威严和庄重,以及人们对皇帝的热烈欢迎和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虎旅驱中道”全诗拼音读音对照参考

dà míng mén hòu jià
大明门候驾

hǔ lǚ qū zhōng dào, gōu chén jǐng liù fēi.
虎旅驱中道,钩陈警六飞。
yuán qiū qún wàng bì, xuān shì shòu lí guī.
圜丘群望毕,宣室受釐归。
xù rì yíng zhī gài, qíng yún fú yǔ qí.
旭日迎芝盖,晴云拂羽旂。
shēng gē qián lù yōng, bài wǔ jiē guāng huī.
笙歌前路拥,拜舞接光辉。

“虎旅驱中道”平仄韵脚

拼音:hǔ lǚ qū zhōng dào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虎旅驱中道”的相关诗句

“虎旅驱中道”的关联诗句

网友评论


* “虎旅驱中道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虎旅驱中道”出自袁袠的 (大明门候驾),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。