“相逢笑相别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逢笑相别”全诗
须留三寸雪,衲挂半窗烟。
破屋眠秋雨,孤铛煮夜泉。
相逢笑相别,红叶满霜天。
更新时间:2024年分类:
《赠别华顶老僧》圆复 翻译、赏析和诗意
《赠别华顶老僧》
老宿清无侣,
名山住有年。
须留三寸雪,
衲挂半窗烟。
破屋眠秋雨,
孤铛煮夜泉。
相逢笑相别,
红叶满霜天。
这首诗是明代圆复所作,表达了对离别的哀愁和对岁月流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
老僧在清静的地方度过了许多年,没有伴侣的存在。
居住在名山之上已经有相当长的时间。
请留下三寸的雪,让它停留在我半掩的窗前。
衣衫上挂着半边薄雾,像是袈裟一样。
破败的屋子里睡眠在秋雨中,
独自煮着夜泉的水声。
相逢时我们欢笑,分别时我们相互告别,
红叶满天空,霜已覆盖大地。
诗意和赏析:
这首诗以写实的手法,描绘了一个老僧在名山之上度过了许多年孤独的生活,即使身处清净的环境中,也难免感到离别的悲伤和岁月的流转。诗中通过描写老僧的生活环境,如破旧的屋子、秋雨中的眠睡和夜泉的煮水声,表达了老僧的孤独和清贫。同时,诗中的红叶和霜天象征着季节的更替和时光的流转,突显了岁月无情的无常性。
诗人通过对离别和岁月的描绘,表达了人生的无常和变化,以及人与自然、人与世界的相互关系。尽管生活质朴而清净,但离别的忧伤依然存在。红叶满霜天的景象也暗示着人生的终极归宿,岁月的流逝和生命的短暂。
整首诗语言简练,情感深沉,通过对自然景物的描写和人物的心理描写,传达了作者内心的感受和思考。这首诗既有离别的伤感,也有对自然的赞美和对生命的思考,给人以思索和共鸣,展现了明代文人对人生哲理的思考和对离别的痛感。
“相逢笑相别”全诗拼音读音对照参考
zèng bié huá dǐng lǎo sēng
赠别华顶老僧
lǎo sù qīng wú lǚ, míng shān zhù yǒu nián.
老宿清无侣,名山住有年。
xū liú sān cùn xuě, nà guà bàn chuāng yān.
须留三寸雪,衲挂半窗烟。
pò wū mián qiū yǔ, gū dāng zhǔ yè quán.
破屋眠秋雨,孤铛煮夜泉。
xiāng féng xiào xiāng bié, hóng yè mǎn shuāng tiān.
相逢笑相别,红叶满霜天。
“相逢笑相别”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。