“越王台上客登临”的意思及全诗出处和翻译赏析
“越王台上客登临”全诗
敌国荒凉吴鹿豕,故宫行在宋君臣。
杖藜远塞风烟暮,花木深城雨露春。
往事不须悲落日,高歌独立恐伤神。
更新时间:2024年分类:
《越王台》玉芝和尚 翻译、赏析和诗意
《越王台》是明代玉芝和尚创作的一首诗词,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
《越王台》中文译文:
越王台上客登临,
范蠡湖头草正新。
敌国荒凉吴鹿豕,
故宫行在宋君臣。
杖藜远塞风烟暮,
花木深城雨露春。
往事不须悲落日,
高歌独立恐伤神。
诗意:
这首诗词以越王台为背景,描绘了一幅远古历史的画面。诗人通过描写台上的客人登临越王台,以及范蠡湖边新长出的青草,展现了历史的变迁和兴衰。诗中提到了敌国已经荒凉,吴国的鹿和豕(指越国的敌人)已经不再存在,而故宫中的人行走在宋朝的统治下。诗人还描绘了远方的塞外风烟和城内的花木,以及春天的雨露。最后,诗人表示过去的事情无需悲伤,他高歌独立,但也担心伤害自己的精神。
赏析:
《越王台》通过描绘历史遗迹和自然景观,展示了时光的流转和人事的更迭。诗人以简洁的语言,将越王台与范蠡湖、敌国、故宫、塞外、城中等元素相结合,呈现出一幅历史变迁的图景。诗中的景物描写细腻而生动,通过对自然和人文景观的对比,表达了诗人对历史兴衰的思考和对过去的回忆。最后两句表达了诗人内心的矛盾情感,他虽然高歌独立,但又担心伤害自己的精神,反映出对历史和人生的深度思考。整首诗词以简练的语言、丰富的意象和深刻的情感展示了玉芝和尚独特的艺术才华。
“越王台上客登临”全诗拼音读音对照参考
yuè wáng tái
越王台
yuè wáng tái shàng kè dēng lín, fàn lǐ hú tóu cǎo zhèng xīn.
越王台上客登临,范蠡湖头草正新。
dí guó huāng liáng wú lù shǐ, gù gōng xíng zài sòng jūn chén.
敌国荒凉吴鹿豕,故宫行在宋君臣。
zhàng lí yuǎn sāi fēng yān mù, huā mù shēn chéng yǔ lù chūn.
杖藜远塞风烟暮,花木深城雨露春。
wǎng shì bù xū bēi luò rì, gāo gē dú lì kǒng shāng shén.
往事不须悲落日,高歌独立恐伤神。
“越王台上客登临”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。