“才向诗人又酒人”的意思及全诗出处和翻译赏析

才向诗人又酒人”出自明代羽素兰的《落花(七首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cái xiàng shī rén yòu jiǔ rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“才向诗人又酒人”全诗

《落花(七首)》
才向诗人又酒人,半留窗屋半铺茵。
自来姣好根荄薄,却为轻狂转盼频。
任是秾华迎淑景,也应飘泊到残春。
青阳若得常如旧,子建何须赋洛神。
¤

更新时间:2024年分类:

《落花(七首)》羽素兰 翻译、赏析和诗意

《落花(七首)》
才向诗人又酒人,
半留窗屋半铺茵。
自来姣好根荄薄,
却为轻狂转盼频。
任是秾华迎淑景,
也应飘泊到残春。
青阳若得常如旧,
子建何须赋洛神。

中文译文:
才刚刚倾向于诗人又向酒人,
半将心思留在窗户里,半将身子躺在茵席上。
自古以来,美貌和才华通常都是浅薄的,
却因为年轻轻狂而频繁转换目光。
无论是怎样的美景迎接着华丽的季节,
也注定要漂泊到残破的春天。
如果一切都能永远像以前那样青春美好,
那么子建又何必再写洛神的赋诗呢。

诗意和赏析:
这首诗是明代诗人羽素兰的作品,描绘了人生中的瞬间美好和转瞬即逝的时光。诗人通过落花的意象,表达了对美好事物的追求和无常的感慨。

诗的开头,诗人提到自己既向诗人又向酒人倾慕,表达了对诗歌和酒的热爱。接着,诗人用"半将心思留在窗户里,半将身子躺在茵席上"的描写,展示了自己对美好事物的追求,同时也暗示了内心的纷乱和矛盾。

第二句"自古以来,美貌和才华通常都是浅薄的",表达了诗人对世俗之美的看法,认为华丽的外表和才华往往是虚无的。然而,年轻轻狂的心态使得诗人频繁改变目光,表现出对美的追求和对时光流逝的无奈。

接下来的两句"无论是怎样的美景迎接着华丽的季节,也注定要漂泊到残破的春天",通过对季节和美景的描绘,抒发了对时光流逝和美好事物逝去的感伤。美丽的景象终将随着时间的推移而凋零,人们的青春美好也会逐渐消逝。

最后两句"如果一切都能永远像以前那样青春美好,那么子建又何必再写洛神的赋诗呢",诗人以青阳和子建为象征,表达了对过去美好时光的向往和对现实的无奈。诗人认为,如果一切都能保持不变,就不需要再去追求和创造美了。

整首诗以落花为意象,通过对美、时光和生命的思考,表达了对美好事物的追求和对时光流逝的感慨。诗人以深沉的情感和细腻的描写,展示了对生命短暂和美好事物瞬息即逝的思考和感慨,引发人们对美、时光和生命的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才向诗人又酒人”全诗拼音读音对照参考

luò huā qī shǒu
落花(七首)

cái xiàng shī rén yòu jiǔ rén, bàn liú chuāng wū bàn pù yīn.
才向诗人又酒人,半留窗屋半铺茵。
zì lái jiāo hǎo gēn gāi báo, què wèi qīng kuáng zhuǎn pàn pín.
自来姣好根荄薄,却为轻狂转盼频。
rèn shì nóng huá yíng shū jǐng, yě yīng piāo bó dào cán chūn.
任是秾华迎淑景,也应飘泊到残春。
qīng yáng ruò dé cháng rú jiù, zi jiàn hé xū fù luò shén.
青阳若得常如旧,子建何须赋洛神。
¤

“才向诗人又酒人”平仄韵脚

拼音:cái xiàng shī rén yòu jiǔ rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才向诗人又酒人”的相关诗句

“才向诗人又酒人”的关联诗句

网友评论


* “才向诗人又酒人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才向诗人又酒人”出自羽素兰的 (落花(七首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。