“过桥逢野老”的意思及全诗出处和翻译赏析

过桥逢野老”出自明代虞谦的《田家晚泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò qiáo féng yě lǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“过桥逢野老”全诗

《田家晚泊》
风磴翻危叶,霜槐出断根。
过桥逢野老,倚杖候柴门。
驯犬熟迎客,归鸦远认村。
茅檐投晚泊,烟雾敛初昏。

更新时间:2024年分类:

《田家晚泊》虞谦 翻译、赏析和诗意

《田家晚泊》是明代诗人虞谦的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风磴翻危叶,霜槐出断根。
过桥逢野老,倚杖候柴门。
驯犬熟迎客,归鸦远认村。
茅檐投晚泊,烟雾敛初昏。

诗意:
这首诗描绘了一个田园景象,夕阳西下时,诗人在乡村的小船上晚泊。他观察到树叶在风中翻卷,霜冻使槐树的根部裸露。当他经过一座桥时,遇见了一个老农,老农倚着拐杖在柴门前等待。他的驯犬熟悉地欢迎着客人,而归鸦则远远地认出了自己的村庄。诗人最终停靠在一个茅草檐下,炊烟和雾气逐渐散去,黄昏初现。

赏析:
《田家晚泊》以淡雅的笔触描绘了乡村景色和生活场景,展现了明代农村的宁静和朴素。诗中运用了大量自然景物的描写,通过风磴翻危叶、霜槐出断根等形象生动地表现了秋天的凋零和寒冷。诗人通过描绘过桥逢野老、倚杖候柴门等场景,展现了农村老人的勤劳和守望的态度,传递出一种乡村生活的安宁与守望的情怀。诗中的驯犬和归鸦则象征着乡村生活中的亲近和熟悉感。

诗的最后,诗人停靠在茅檐下晚泊,烟雾散去,黄昏初显,给人以一种宁静、温馨的感受。整首诗运用了简洁明快的语言和自然景物的描写,通过细腻的观察和细致入微的描绘,传递出对农村生活的热爱和对宁静田园的向往。虞谦通过描写这些细节,展现了他对自然和农村生活的独特感悟和情感表达,使读者在阅读中感受到一种深深的诗意和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过桥逢野老”全诗拼音读音对照参考

tián jiā wǎn pō
田家晚泊

fēng dèng fān wēi yè, shuāng huái chū duàn gēn.
风磴翻危叶,霜槐出断根。
guò qiáo féng yě lǎo, yǐ zhàng hòu zhài mén.
过桥逢野老,倚杖候柴门。
xún quǎn shú yíng kè, guī yā yuǎn rèn cūn.
驯犬熟迎客,归鸦远认村。
máo yán tóu wǎn pō, yān wù liǎn chū hūn.
茅檐投晚泊,烟雾敛初昏。

“过桥逢野老”平仄韵脚

拼音:guò qiáo féng yě lǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过桥逢野老”的相关诗句

“过桥逢野老”的关联诗句

网友评论


* “过桥逢野老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过桥逢野老”出自虞谦的 (田家晚泊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。