“绛榴谁插鬓边花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛榴谁插鬓边花”全诗
玄药自消头上雪,绛榴谁插鬓边花。
茶烹石鼎从施禁,诗写蛮笺学破邪。
不是西山黄石叟,难逢东老地仙家。
更新时间:2024年分类:
《午日访沈元圭席上次黄舜臣韵》虞堪 翻译、赏析和诗意
《午日访沈元圭席上次黄舜臣韵》是明代虞堪创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
午日访沈元圭席上次黄舜臣韵。
一幅葵花锦绣装点了晴霞,五彩丝线形成虹彩映照着臂上的纱衣。黑发自然而然地褪去,红榴花为谁插在鬓边。茶叶煮在石鼎中,源自禁地的福泽,诗篇写在蛮族的竹简上,学问粉碎了邪恶。这位不是西山的黄石叟,也难以遇到东海的仙人家。
诗意:
这首诗词描述了诗人虞堪访问沈元圭时的情景。诗中以形象生动的描写来表达诗人对沈元圭的景仰和赞美,同时也反映了自己的学问和志趣。诗人通过对自然景物、服饰、茶文化以及文学创作的描绘,展示了沈元圭的高尚品格和卓越才华,表达了对他的敬仰之情。诗人也通过对自己不是黄石叟和东海仙人的形容,暗示了自己与沈元圭相比的渺小和平凡。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和简洁的语言展示了诗人对沈元圭的景仰之情。首两句以葵花锦绣和五彩丝线虹彩的形象描绘了晴霞的美丽,表达了对沈元圭品格高尚的赞美。接着,诗人用头上的雪褪去和鬓边插花的比喻,表达了沈元圭年老无迹的仪态和文人风采。茶烹石鼎和诗写蛮笺的描写则体现了沈元圭的学问和才华。最后两句则通过对自己的形容,凸显了自己与沈元圭的差距,表达了对沈元圭地位和境界的敬仰和羡慕之情。
整首诗词通过对景物的描写和比喻,以及对自己与沈元圭的对比,展现了虞堪对沈元圭的景仰和自愧不如之情。这首诗词既是对沈元圭的赞美,也是对自己的自省,通过对比抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。
“绛榴谁插鬓边花”全诗拼音读音对照参考
wǔ rì fǎng shěn yuán guī xí shàng cì huáng shùn chén yùn
午日访沈元圭席上次黄舜臣韵
yī lián kuí jǐn làn qíng xiá, wǔ sè sī hóng yìng bì shā.
一帘葵锦烂晴霞,五色丝虹映臂纱。
xuán yào zì xiāo tóu shàng xuě, jiàng liú shuí chā bìn biān huā.
玄药自消头上雪,绛榴谁插鬓边花。
chá pēng shí dǐng cóng shī jìn, shī xiě mán jiān xué pò xié.
茶烹石鼎从施禁,诗写蛮笺学破邪。
bú shì xī shān huáng shí sǒu, nán féng dōng lǎo dì xiān jiā.
不是西山黄石叟,难逢东老地仙家。
“绛榴谁插鬓边花”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。