“采药已将童女去”的意思及全诗出处和翻译赏析

采药已将童女去”出自明代虞堪的《看帆二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi yào yǐ jiāng tóng nǚ qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“采药已将童女去”全诗

《看帆二首》
一日几番云作阵,百年都若蚁旋堆。
南金逐翠登燕埒,北罽随貂到楚台。
采药已将童女去,浣纱曾送美人来。
名奔利役何休歇,日落长天数去回。

更新时间:2024年分类:

《看帆二首》虞堪 翻译、赏析和诗意

《看帆二首》是明代诗人虞堪创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一日几番云作阵,
百年都若蚁旋堆。
南金逐翠登燕埒,
北罽随貂到楚台。
采药已将童女去,
浣纱曾送美人来。
名奔利役何休歇,
日落长天数去回。

诗意:
这首诗词通过描绘云的变化和风的迁徙,抒发了作者对时间流逝和人事变迁的感慨。作者以自然景物的变化来表达人生的起伏和无常,同时也表达了对名利、劳役的思考和追问。

赏析:
这首诗词以云和风为象征,通过它们的变化来寄托诗人的情感和思考。首两句"一日几番云作阵,百年都若蚁旋堆"描绘了云的变化,暗示了时间的流逝和人事的变迁。云的阵亡和蚁的旋堆都是短暂的,喻示了人生的瞬息万变和无常性。接下来的两句"南金逐翠登燕埒,北罽随貂到楚台"描绘了风的迁徙,暗示了名利的追逐和劳役的往来。南方的贵重物品随着翠绿的风登上燕山,北方的华美衣袍伴随着贵族到达楚台,寓意着名利和劳役的追逐与流转。接着,诗中出现了"采药已将童女去,浣纱曾送美人来"的句子,描绘了童女或美人的离去和到来,进一步强调了人事的变迁和无常。最后两句"名奔利役何休歇,日落长天数去回"则是诗人对名利和劳役的思考和质问。诗人在日落长天的辽阔时空中,思考名利和劳役的意义和价值,表达了对人生真谛的追问。

总体而言,这首诗词通过描绘云和风的变化,抒发了作者对时间流逝和人事变迁的感慨,同时也表达了对名利、劳役的思考和质问。诗词的意境丰富,语言简练,通过自然景物的描绘,展示了人生的起伏和无常,引发人们对生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采药已将童女去”全诗拼音读音对照参考

kàn fān èr shǒu
看帆二首

yī rì jǐ fān yún zuò zhèn, bǎi nián dōu ruò yǐ xuán duī.
一日几番云作阵,百年都若蚁旋堆。
nán jīn zhú cuì dēng yàn liè, běi jì suí diāo dào chǔ tái.
南金逐翠登燕埒,北罽随貂到楚台。
cǎi yào yǐ jiāng tóng nǚ qù, huàn shā céng sòng měi rén lái.
采药已将童女去,浣纱曾送美人来。
míng bēn lì yì hé xiū xiē, rì luò cháng tiān shù qù huí.
名奔利役何休歇,日落长天数去回。

“采药已将童女去”平仄韵脚

拼音:cǎi yào yǐ jiāng tóng nǚ qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采药已将童女去”的相关诗句

“采药已将童女去”的关联诗句

网友评论


* “采药已将童女去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采药已将童女去”出自虞堪的 (看帆二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。