“胡笳同是月中闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡笳同是月中闻”出自明代俞允文的《捣衣二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú jiā tóng shì yuè zhōng wén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“胡笳同是月中闻”全诗

《捣衣二首》
重关月色早凉分,夜夜砧声逐塞云。
泪尽天南与天北,胡笳同是月中闻

更新时间:2024年分类:

《捣衣二首》俞允文 翻译、赏析和诗意

《捣衣二首》是明代俞允文创作的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重关月色早凉分,
夜夜砧声逐塞云。
泪尽天南与天北,
胡笳同是月中闻。

诗意:
这首诗以描写秋夜中的景象为主题,表达了作者对离别和思念之情的感慨。诗人通过夜晚的景色和声音,以及自己的情感反应,表达了深沉的思绪和内心的苦闷。

赏析:
这首诗采用了自然景物与人情感的交融,通过细腻的描写和深情的感慨,表达了作者对离别和思念的真挚之情。下面对每一句进行赏析:

第一句“重关月色早凉分”,以秋天夜晚的月色和凉意为背景,表达了离别时的凄清感觉。其中的“重关”指的是边塞的关口,意味着离别之地的遥远和边塞寒凉的氛围。

第二句“夜夜砧声逐塞云”,通过描写砧杵的声音,表达了诗人在夜晚思念的情感。这里的“砧声逐塞云”可以理解为砧杵声声传到边塞之上,象征着思念之情的无处不在。

第三句“泪尽天南与天北”,表达了诗人思念之情的深沉和长久。无论在南方还是在北方,诗人的泪水已经流尽,说明他的思念之情已经达到了极致。

第四句“胡笳同是月中闻”,通过“胡笳”这一音乐乐器,表达了诗人对故乡的思念之情。胡笳的声音穿越长空,传到月亮之中,象征着诗人思乡之心的深沉和力量。

整首诗以简洁的语言和深情的表达,展现了离别和思念的主题。通过自然景物的描写,以及对离别和思念之情的内心感受的抒发,给人以深情和动人的感觉。诗人通过表达自己的情感和思绪,让读者能够感同身受,产生共鸣,体味到诗歌所传递的情感和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡笳同是月中闻”全诗拼音读音对照参考

dǎo yī èr shǒu
捣衣二首

zhòng guān yuè sè zǎo liáng fēn, yè yè zhēn shēng zhú sāi yún.
重关月色早凉分,夜夜砧声逐塞云。
lèi jǐn tiān nán yǔ tiān běi, hú jiā tóng shì yuè zhōng wén.
泪尽天南与天北,胡笳同是月中闻。

“胡笳同是月中闻”平仄韵脚

拼音:hú jiā tóng shì yuè zhōng wén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡笳同是月中闻”的相关诗句

“胡笳同是月中闻”的关联诗句

网友评论


* “胡笳同是月中闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡笳同是月中闻”出自俞允文的 (捣衣二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。