“哀怨向人鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

哀怨向人鸣”出自明代俞安期的《龙君扬赴永安赋别二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:āi yuàn xiàng rén míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“哀怨向人鸣”全诗

《龙君扬赴永安赋别二首》
迢递边夷戍,悲酸绝海行。
百忧缘国事,一哭岂私情。
积气寒相结,江声夕未平。
离鸿何意识,哀怨向人鸣
功罪宁论实,驰驱只自伤。
一身酬谤牍,九死列戎行。
海树交吹瘴,蛮花不受霜。
长城谁可倚,今日尔投荒。

更新时间:2024年分类:

《龙君扬赴永安赋别二首》俞安期 翻译、赏析和诗意

《龙君扬赴永安赋别二首》是明代俞安期的作品。这首诗通过描绘远离家乡的边塞士兵的离别之情,表达了作者对国家疆界的忧虑和个人遭遇的悲哀。

诗中描述了边塞士兵远行的艰辛和悲伤。他们在边境戍守,长途跋涉,孤独迢递。他们面对的是辽阔的海洋,行程漫长,心情沉重。他们的思念和忧虑都与国家的大事紧密相连,他们的悲伤不仅仅是个人的感情,更是对国家前途的担忧。

诗中还描绘了士兵们在行军途中所经历的困苦。他们在严寒的天气中行军,积聚的寒气凝结成冰,江水的波澜依然汹涌不平。他们离别的号角声传达着何种意义,抒发着哀怨之情。

诗中表现了作者对士兵们的赞赏和同情。他们为国家的功罪不求回报,只是自怜自伤。他们承受了谤言和困难,甚至可能面临生死之际。他们站在海树交吹的瘴气环绕中,面对傲霜不屈的蛮花。长城虽然坚固,但谁能真正依靠它呢?今天他们选择了投身荒野,离开了家乡。

这首诗以深沉的情感表达了士兵们的离别之苦和他们对国家的忠诚。通过对边塞士兵的形象描绘,诗中展现了他们的坚毅和勇敢,以及他们面临的困境和无奈。这首诗通过感人的词句和真挚的情感,使读者对那些为国家边疆默默奉献的人们产生敬意和同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哀怨向人鸣”全诗拼音读音对照参考

lóng jūn yáng fù yǒng ān fù bié èr shǒu
龙君扬赴永安赋别二首

tiáo dì biān yí shù, bēi suān jué hǎi xíng.
迢递边夷戍,悲酸绝海行。
bǎi yōu yuán guó shì, yī kū qǐ sī qíng.
百忧缘国事,一哭岂私情。
jī qì hán xiāng jié, jiāng shēng xī wèi píng.
积气寒相结,江声夕未平。
lí hóng hé yì shí, āi yuàn xiàng rén míng.
离鸿何意识,哀怨向人鸣。
gōng zuì níng lùn shí, chí qū zhǐ zì shāng.
功罪宁论实,驰驱只自伤。
yī shēn chóu bàng dú, jiǔ sǐ liè róng háng.
一身酬谤牍,九死列戎行。
hǎi shù jiāo chuī zhàng, mán huā bù shòu shuāng.
海树交吹瘴,蛮花不受霜。
cháng chéng shuí kě yǐ, jīn rì ěr tóu huāng.
长城谁可倚,今日尔投荒。

“哀怨向人鸣”平仄韵脚

拼音:āi yuàn xiàng rén míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哀怨向人鸣”的相关诗句

“哀怨向人鸣”的关联诗句

网友评论


* “哀怨向人鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀怨向人鸣”出自俞安期的 (龙君扬赴永安赋别二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。