“青浪吹花涌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青浪吹花涌”全诗
青浪吹花涌,玄云作叶飘。
傍林愁啸鬼,刺水惧潜妖。
近午欣看日,羁魂始自招。
更新时间:2024年分类:
《沅江杂述二首》俞安期 翻译、赏析和诗意
《沅江杂述二首》是明代俞安期创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
平明逢绝浦,
清晨时分遇到了一片荒凉的江滩,
幽晦气萧萧。
幽深而阴暗的气息在凄凉地呼啸着。
青浪吹花涌,
青色的波浪吹拂着飞舞的花瓣,
玄云作叶飘。
浓厚的乌云形成的叶子飘荡着。
傍林愁啸鬼,
在林边愁怨地呼啸着鬼魂,
刺水惧潜妖。
刺破水面的声音引起了隐藏在水底的妖怪的畏惧。
近午欣看日,
接近中午欣赏着阳光,
羁魂始自招。
离散的灵魂开始自我召唤。
诗词的诗意:
这首诗描绘了一个凄凉、幽深的景象。诗人在平明时分来到一片荒凉的江滩,感受到了幽晦而阴暗的气息。青色的波浪吹拂着飞舞的花瓣,乌云形成的叶子在空中飘荡。在林边,愁怨的鬼魂悲切地呼啸,水面被刺破的声音惊动了隐藏在水底的妖怪。然而,接近中午时分,诗人开始欣赏阳光的明媚,离散的灵魂也开始自我召唤。
诗词的赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个幽暗凄凉的景象,通过对自然景物的描写,展现了一种怅然若失的情感。诗中的意象丰富而生动,通过对波浪、花瓣、乌云、鬼魂、水面等元素的运用,增加了诗词的艺术感和层次感。诗人通过对不同时间段的描写,传递了一种情感的起伏和转变,表达了人们在不同环境下的感受和心境的变化。整首诗词以诗人的感受和情感为中心,塑造了一种幽寂、孤独的氛围,使读者产生共鸣并引发思考。
“青浪吹花涌”全诗拼音读音对照参考
yuán jiāng zá shù èr shǒu
沅江杂述二首
píng míng féng jué pǔ, yōu huì qì xiāo xiāo.
平明逢绝浦,幽晦气萧萧。
qīng làng chuī huā yǒng, xuán yún zuò yè piāo.
青浪吹花涌,玄云作叶飘。
bàng lín chóu xiào guǐ, cì shuǐ jù qián yāo.
傍林愁啸鬼,刺水惧潜妖。
jìn wǔ xīn kàn rì, jī hún shǐ zì zhāo.
近午欣看日,羁魂始自招。
“青浪吹花涌”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。