“可怜秦殿女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜秦殿女”全诗
呼卢金戺侧,蹋鞠玉楼旁。
夜赐离宫酒,朝薰异国香。
可怜秦殿女,向月卷罗裳。
更新时间:2024年分类:
《咏史》于慎行 翻译、赏析和诗意
《咏史》是一首明代的诗词,作者是于慎行。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十八侍中郎,
春深侍建章。
呼卢金戺侧,
蹋鞠玉楼旁。
夜赐离宫酒,
朝薰异国香。
可怜秦殿女,
向月卷罗裳。
诗意:
这首诗描述了明代时期的一些场景和人物。诗人首先提到了十八位侍中郎,他们是帝王身边的重要侍从官员。接着,诗人描绘了春天深处侍奉建章的景象,建章可能指的是皇宫内的某个建筑物。
诗人接着提到了呼卢和金戺,这是两种古代的乐器,它们在侍中郎的侧边吹奏或弹奏。蹋鞠则是古代的一种球类游戏,玉楼指的是宫殿内的楼阁。
下一句诗中,诗人描述了夜晚赐予离宫的酒,朝晨时分,异国的香气弥漫在空中。这可能指的是当时明朝与其他国家的交往与贸易,带来了外来的香气和文化。
最后两句诗中,诗人表达了对秦朝时期宫廷女子的怀念和同情。这些女子被囚禁在秦朝的宫殿里,只能向月亮展示她们的美丽,而无法自由地行走。
赏析:
《咏史》以简洁的词句勾勒出明代宫廷的一些景观和情景,展现了明代社会的一些特点。诗中描绘了宫廷的繁华和富丽堂皇,以及侍中郎们的忙碌身影。同时,诗人也通过对离宫酒和异国香气的描绘,展示了明代与外国的交流与贸易。
然而,最后两句诗中的可怜秦殿女,表达了对宫廷女子命运的同情。她们被囚禁在宫廷中,无法自由地展现自己的美丽。这种对宫廷女子的怜悯,也可以理解为对封建制度下女性身份的限制和不公的呼吁。
整首诗以简洁的文字表达了作者对明代宫廷的观察和思考,同时也反映了作者对社会现象的关注和思考。这使得《咏史》成为了一首具有历史背景和社会意义的优秀诗词作品。
“可怜秦殿女”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ
咏史
shí bā shì zhōng láng, chūn shēn shì jiàn zhāng.
十八侍中郎,春深侍建章。
hū lú jīn shì cè, tà jū yù lóu páng.
呼卢金戺侧,蹋鞠玉楼旁。
yè cì lí gōng jiǔ, cháo xūn yì guó xiāng.
夜赐离宫酒,朝薰异国香。
kě lián qín diàn nǚ, xiàng yuè juǎn luó shang.
可怜秦殿女,向月卷罗裳。
“可怜秦殿女”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。