“几寸柔肠鱼啮断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几寸柔肠鱼啮断”出自明代永福溪鬼的《缺题》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ cùn róu cháng yú niè duàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“几寸柔肠鱼啮断”全诗
《缺题》
随波逐浪滞孤魂,白骨沈沙漾水痕。
几寸柔肠鱼啮断,不关今夜听啼猿。
几寸柔肠鱼啮断,不关今夜听啼猿。
更新时间:2024年分类:
《缺题》永福溪鬼 翻译、赏析和诗意
《缺题》是一首出自明代诗人永福溪鬼的诗词。这首诗描绘了一个滞留在人世间的孤魂,被寄托在流动的水中,无法自由地离开。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
随波逐浪滞孤魂,
白骨沉沙洋水痕。
几寸柔肠鱼啮断,
不关今夜听啼猿。
诗意:
这首诗以流动的水为象征,表达了一个孤魂的无奈和无法超脱凡尘的境遇。孤魂无法摆脱现世的束缚,像是随波逐流,无法自主地选择自己的去向。白骨沉沙,指的是人的尸骨最终归于尘土,水痕则是指孤魂留下的痕迹,暗示了生命的消逝和无常的现实。诗中还提到了鱼啮断几寸柔肠,这种形象化的描写暗示了孤魂内心的痛苦和纠结。最后一句提到听啼猿,可能是在强调孤魂与自然的共鸣,无论是孤魂的痛苦还是自然的声音都与现实世界无关。
赏析:
《缺题》以简洁而深刻的语言表达出生命的无常和人世间的无奈。诗人通过水的形象表现了孤魂的无助与束缚,将人的存在与尘世的不可逆转联系在一起。白骨沉沙的形象描绘了生命的终结和消逝,而几寸柔肠鱼啮断的描写则表达了内心的痛苦和无奈。全诗以孤魂为主题,借由孤魂的遭遇,生动地表达了人们对于生命和命运的思考。最后一句的听啼猿则给诗词增添了一丝恬静和与自然的共鸣,同时也加深了孤魂与现实世界的隔绝感。整首诗以简洁凝练的语言和形象,传达出深刻的人生哲理,引发读者对生命和存在的思考。
“几寸柔肠鱼啮断”全诗拼音读音对照参考
quē tí
缺题
suí bō zhú làng zhì gū hún, bái gǔ shěn shā yàng shuǐ hén.
随波逐浪滞孤魂,白骨沈沙漾水痕。
jǐ cùn róu cháng yú niè duàn, bù guān jīn yè tīng tí yuán.
几寸柔肠鱼啮断,不关今夜听啼猿。
“几寸柔肠鱼啮断”平仄韵脚
拼音:jǐ cùn róu cháng yú niè duàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几寸柔肠鱼啮断”的相关诗句
“几寸柔肠鱼啮断”的关联诗句
网友评论
* “几寸柔肠鱼啮断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几寸柔肠鱼啮断”出自永福溪鬼的 (缺题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。