“乌争月树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌争月树枝”出自明代尹伸的《遣累》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wū zhēng yuè shù zhī,诗句平仄:平平仄仄平。
“乌争月树枝”全诗
《遣累》
八口裁余半,今年能几时。
都从轻易别,催取鬓边丝。
狸卧归人榻,乌争月树枝。
徒将留滞意,谬与白云期。
都从轻易别,催取鬓边丝。
狸卧归人榻,乌争月树枝。
徒将留滞意,谬与白云期。
更新时间:2024年分类:
《遣累》尹伸 翻译、赏析和诗意
诗词:《遣累》,朝代:明代,作者:尹伸
八口裁余半,
今年能几时。
都从轻易别,
催取鬓边丝。
狸卧归人榻,
乌争月树枝。
徒将留滞意,
谬与白云期。
中文译文:
繁忙事务缠绕了我大部分时间,
今年还能有多少空闲时光呢?
亲人纷纷离去,
岁月催促着白发生长。
狸猫躺在人的床上,
乌鸦争夺月亮的树枝。
我只能将留恋之情留在心头,
愚昧地与白云相期。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对繁忙生活的厌倦和对时光流逝的感慨。诗中的“八口裁余半”指的是许多琐事缠绕着作者,占据了他大部分的时间。他感叹时间的飞逝,不禁思考今年还能有多少自由的时间。诗中的亲人离去和白发生长,象征着岁月不停流转,人们逐渐老去。
诗中的狸猫和乌鸦是象征性的意象。狸猫躺在人的床上,暗示着作者渴望放松和休息,希望远离繁忙的生活。乌鸦争夺月亮的树枝,象征着作者对美好事物的渴望,但却常常无法实现。
最后两句表达了作者的无奈和对自己留恋之情的反思。他意识到自己只能将留恋之情留在内心,与白云一样虚幻和不切实际。整首诗以简练的语言揭示了现实生活的困境和作者的内心挣扎,表达了对自由、宁静和美好事物的向往。
“乌争月树枝”全诗拼音读音对照参考
qiǎn lèi
遣累
bā kǒu cái yú bàn, jīn nián néng jǐ shí.
八口裁余半,今年能几时。
dōu cóng qīng yì bié, cuī qǔ bìn biān sī.
都从轻易别,催取鬓边丝。
lí wò guī rén tà, wū zhēng yuè shù zhī.
狸卧归人榻,乌争月树枝。
tú jiāng liú zhì yì, miù yǔ bái yún qī.
徒将留滞意,谬与白云期。
“乌争月树枝”平仄韵脚
拼音:wū zhēng yuè shù zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“乌争月树枝”的相关诗句
“乌争月树枝”的关联诗句
网友评论
* “乌争月树枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌争月树枝”出自尹伸的 (遣累),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。