“自古安危系朔方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自古安危系朔方”全诗
东下鼓鼙连碣石,西来亭障是河隍。
分兵久戍劳充国,借箸前筹赖子房。
闻道暂留诸部落,拔营今已遁遐荒。
¤
更新时间:2024年分类:
《上谷歌八首上楚中丞》尹耕 翻译、赏析和诗意
《上谷歌八首上楚中丞》是明代诗人尹耕创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
貔貅十万阵堂堂,
自古安危系朔方。
东下鼓鼙连碣石,
西来亭障是河隍。
分兵久戍劳充国,
借箸前筹赖子房。
闻道暂留诸部落,
拔营今已遁遐荒。
诗意:
这首诗以谷歌为题材,通过描绘谷歌的壮丽景象,表达了对朝廷的忠诚和对国家安危的关切之情。诗人通过描述谷歌的东西方两侧的宏大阵势和防御设施,强调了谷歌的重要性和自古以来与国家安危息息相关的关系。诗中还提到分兵久戍、劳充国、借箸、赖子房等词语,暗示了长时间的战争和边疆防御对国家的劳累和压力,以及依靠智谋和策略来保障国家安全的重要性。最后一句表达了诗人听闻谷歌暂时留在部落中,而自己所在的营地已经荒芜空虚的情景,暗示了边疆的荒凉和离散的境遇。
赏析:
这首诗以谷歌为背景,融合了边塞风光与军事氛围,充满了雄浑壮丽的气势。诗人通过形象描绘,将谷歌的边界形势和防御设施烘托得庄严威武。同时,诗中的东西两侧景物的对比,展示了谷歌的广袤和重要性。通过诗人对边塞戍卫的描写,表达了对国家安危的深切关注和忠诚之情。诗中出现的分兵久戍、劳充国、借箸、赖子房等词语,凸显了战争边塞的艰苦与危机,以及智谋策略在维护国家安全中的重要性。最后一句以拔营今已遁遐荒的形象,展示了边塞的荒芜和动荡,给人以深深的思索。整首诗以雄健的笔触和独特的表达方式,将边塞风光与国家命运紧密联系在一起,展现了诗人对国家的关怀和忠诚。
“自古安危系朔方”全诗拼音读音对照参考
shàng gǔ gē bā shǒu shàng chǔ zhōng chéng
上谷歌八首上楚中丞
pí xiū shí wàn zhèn táng táng, zì gǔ ān wēi xì shuò fāng.
貔貅十万阵堂堂,自古安危系朔方。
dōng xià gǔ pí lián jié shí, xī lái tíng zhàng shì hé huáng.
东下鼓鼙连碣石,西来亭障是河隍。
fēn bīng jiǔ shù láo chōng guó, jiè zhù qián chóu lài zǐ fáng.
分兵久戍劳充国,借箸前筹赖子房。
wén dào zàn liú zhū bù luò, bá yíng jīn yǐ dùn xiá huāng.
闻道暂留诸部落,拔营今已遁遐荒。
¤
“自古安危系朔方”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。