“东风到咸阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风到咸阳”全诗
偶然出门去,迷却平陵道。
此处断人肠,得似江南好。
更新时间:2024年分类:
《春草》殷奎 翻译、赏析和诗意
《春草》是明代诗人殷奎所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹到咸阳,吹动原野上的青草。
偶然出门远行,却迷失了平陵的道路。
这个地方令人伤感,却让人想起江南的美好。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象和对自然的感受,并通过对旅途中的困惑和失落的描写,表达了作者思乡的情感。诗中东风吹来,唤醒了咸阳的春草,展示了春天的生机和活力。然而,当作者偶然间外出旅行时,却迷失了回家的路,这个地方让他感到伤感,同时也勾起了对江南美好景色的思念之情。
赏析:
1. 自然描写:诗中通过描写东风吹拂下的咸阳春草,展示了春天的到来和大自然的生机。这种描写使诗中的景象更加生动,给人以愉悦的感受。
2. 情感表达:诗人通过旅途中的困惑和对迷失方向的描写,表达了思乡之情。作者在陌生的地方迷失了平陵的道路,这种迷茫和失落的感觉使人感同身受,增强了诗中的情感共鸣。
3. 怀旧之情:诗中虽然表达了对迷失道路的困扰,但也通过描写此地让人伤感、让人想起江南美好的情景,表达了对家乡的思念之情。这种对故乡的怀旧情感,使诗中的情感更加丰富。
总体来说,这首诗通过对春天景象和旅途困惑的描写,展示了作者对大自然的感受和对故乡的思念之情。诗中自然描写生动细腻,情感表达深沉真挚,使人在阅读中产生共鸣,感受到作者的情感体验。
“东风到咸阳”全诗拼音读音对照参考
chūn cǎo
春草
dōng fēng dào xián yáng, chuī qǐ yuán shàng cǎo.
东风到咸阳,吹起原上草。
ǒu rán chū mén qù, mí què píng líng dào.
偶然出门去,迷却平陵道。
cǐ chù duàn rén cháng, dé shì jiāng nán hǎo.
此处断人肠,得似江南好。
“东风到咸阳”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。