“台临春岸野花多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“台临春岸野花多”全诗
风云独护兴王地,父老争传击筑歌。
酒散夕阳宫树冷,台临春岸野花多。
最怜楚舞情愁绝,遗恨千秋尚不磨。
更新时间:2024年分类:
《歌风台》叶向高 翻译、赏析和诗意
诗词:《歌风台》
朝代:明代
作者:叶向高
泗水亭边御辇过,
只今人说汉山河。
风云独护兴王地,
父老争传击筑歌。
酒散夕阳宫树冷,
台临春岸野花多。
最怜楚舞情愁绝,
遗恨千秋尚不磨。
中文译文:
在泗水亭旁,御辇经过,
现在人们说起汉山河。
风云独自保护着兴王的地方,
老一辈的人争相传唱击筑之歌。
酒散时夕阳下宫殿的树显得冷清,
台上俯瞰春天的岸边,野花盛开。
最令人怜爱的是楚舞的情愁绝妙,
遗留的遗憾千秋尚未磨灭。
诗意和赏析:
《歌风台》是明代诗人叶向高创作的诗词作品。诗中描绘了泗水亭边御辇行经的景象,提到人们目前常谈论的汉山河,突出了历史的延续性。
诗中表达了风云独自守护着兴王的地方的意境,突出了兴王的重要性和地位。父老们则争相传唱击筑之歌,展现了人们的热情和对兴王的拥护。
接下来的几句描述了酒散之时,夕阳下宫殿的树显得冷清,台上俯瞰春天的岸边,野花盛开的景象。这些描写增添了一种宁静、美好的氛围,为整首诗增添了一丝温馨之感。
最后两句表达了诗人对楚舞的情愁之美的倾慕之情,同时也流露出一丝遗憾和磨难。这种情感的表达,使得整首诗更具深度和感染力。
总的来说,这首《歌风台》通过描绘泗水亭边御辇行经、兴王的地位、人们的热情和对楚舞的倾慕,展示了明代社会的风貌和人们的情感。诗意深邃,意境优美,值得细细品味。
“台临春岸野花多”全诗拼音读音对照参考
gē fēng tái
歌风台
sì shuǐ tíng biān yù niǎn guò, zhǐ jīn rén shuō hàn shān hé.
泗水亭边御辇过,只今人说汉山河。
fēng yún dú hù xìng wáng dì, fù lǎo zhēng chuán jī zhù gē.
风云独护兴王地,父老争传击筑歌。
jiǔ sàn xī yáng gōng shù lěng, tái lín chūn àn yě huā duō.
酒散夕阳宫树冷,台临春岸野花多。
zuì lián chǔ wǔ qíng chóu jué, yí hèn qiān qiū shàng bù mó.
最怜楚舞情愁绝,遗恨千秋尚不磨。
“台临春岸野花多”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。