“睡余晚色上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡余晚色上”全诗
凉月满庭白,寒灯一点愁。
眇眇犹若梦,恍惚又谓起。
醒梦若俱非,不知何所似。
慨然长叹息,生死即如此。
更新时间:2024年分类:
《秋日睡起感悟》叶纨纨 翻译、赏析和诗意
《秋日睡起感悟》是明代诗人叶纨纨所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚尚未完全入睡,四周传来蛩虫的声音。
清凉的月光洒满庭院,寒冷的灯光只有一点愁思。
模糊间仿佛是一场梦,恍惚之间又似乎醒来。
若醒若梦,不知道是什么样的状态。
慨然长叹息,生与死就是这样。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日夜晚的情景,以及通过睡梦的感悟对人生的思考。
首先,诗人描述了自己在夜晚仍未入睡的状态,四周回荡着蛩虫的声音。这种安静而寂寥的夜晚,为诗人提供了思考和反省的时刻。随后,诗人以简洁的语言描绘了夜晚的景象,庭院被清凉的月光所笼罩,而寒冷的灯光只有微弱的光芒,透露出一丝愁思和忧虑。
在第三、四句中,诗人使用了模糊、恍惚的词语,来形容自己仿佛置身于一场梦中,但又仿佛在醒来的状态。这种模糊的感觉使诗人对自己所处的状态产生了困惑,不确定这是梦境还是现实。这种感觉也让人联想到人生的虚幻和无常。
最后两句表达了诗人的感慨和深思。诗人以长叹来表达内心的悲叹和无奈,认识到生与死的无常和不可预测。这种对生死的思考也是对人生意义的思考,诗人通过夜晚的感悟,触发了对生命的深刻思考和领悟。
整体而言,这首诗词通过描绘秋日夜晚的景象,以及通过睡梦和觉醒的感觉,表达了诗人对生命和人生意义的思考。它呈现了一种虚实交错、感悟生死的情感,唤起读者对人生的思考和反思。
“睡余晚色上”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shuì qǐ gǎn wù
秋日睡起感悟
shuì yú wǎn sè shàng, sì bì qióng shēng jiū.
睡余晚色上,四壁蛩声啾。
liáng yuè mǎn tíng bái, hán dēng yì diǎn chóu.
凉月满庭白,寒灯一点愁。
miǎo miǎo yóu ruò mèng, huǎng hū yòu wèi qǐ.
眇眇犹若梦,恍惚又谓起。
xǐng mèng ruò jù fēi, bù zhī hé suǒ shì.
醒梦若俱非,不知何所似。
kǎi rán cháng tàn xī, shēng sǐ jí rú cǐ.
慨然长叹息,生死即如此。
“睡余晚色上”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。